Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2017. Issue 10-2
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

REGIONAL LANGUAGE VARIABILITY IN THE BRITISH AND AMERICAN EDITIONS OF “HARRY POTTER”

Vasilii Evgen'evich Fraiman
Herzen State Pedagogical University of Russia


Submitted: October 1, 2017
Abstract. The article presents a part of the linguistic analysis of the British and American editions of two parts of “Harry Potter”, published with an 8-year interval. In the light of the corpus studies of the English language of Britain and America a number of editorial language changes are considered in the American version. The analysis shows a significant reduction in lexical and grammatical substitutions in the edition of the later book, while spelling and some morphological substitutions are permanent.
Key words and phrases:
региональное литературное издание
региональный вариант языка
корпусный анализ
редакционное изменение
regional literary edition
regional variant of language
corpus analysis
editorial change
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Фрайман В. Е. Языковая вариативность как художественный элемент в британской и американской литературе XIX-XX веков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 10 (64): в 3-х ч. Ч. 2. С. 163-167.
  2. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. 3-е изд. М.: ЛКИ, 2008. 200 с.
  3. Algeo J. British or American English? A Handbook of Word and Grammar Patterns. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. 364 р.
  4. Eve M. P. “You Have to Keep Track of Your Changes”: The Version Variants and Publishing History of David Mitchell’s Cloud Atlas [Электронный ресурс]. URL: http://doi.org/10.16995/olh.82 (дата обращения: 26.02.2017).
  5. Gustafson Th. Representative Words: Politics, Literature, and the American Language, 1776-1865. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. 477 p.
  6. Merriam-Webster Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.merriam-webster.com/ (дата обращения: 12.07.2017).
  7. Nel Ph. You Say “Jelly”, I Say “Jell-O”? Harry Potter and the Transfiguration of Language // The Ivory Tower and Harry Potter. Perspectives on a Literary Phenomenon. Columbia - L.: University of Missouri Press, 2004. P. 261-284.
  8. Peters P. The Cambridge Guide to English Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 608+XII p.
  9. Rowling J. K. Harry Potter and the Half-Blood Prince. 1st American edition. N. Y.: Scholastic Press, 2005. 653 p.
  10. Rowling J. K. Harry Potter and the Half-Blood Prince [Электронный ресурс]. URL: https://www.readanybook.com/ online/63 (дата обращения: 14.02.2017).
  11. Rowling J. K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. L.: Bloomsbury Publishing PLC, 1997. 223 p.
  12. Rowling J. K. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. 1st edition. N. Y.: Scholastic Press, 1998. 309 p.
  13. Swan M. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press, 2002. 654+XXX p.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing