Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2017. Issue 12-1
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

CULTUROLOGICAL STATUS OF PHRASEOLOGICAL UNITS OF THE PHRASEO-SEMANTIC FIELD “HEALTH” (BY THE MATERIAL OF THE FRENCH AND RUSSIAN LANGUAGES)

Al'bina Ravilevna Shamsutdinova
Volga Region State Academy of Physical Culture, Sport and Tourism

Valeriya Viktorovna Teganyuk
Volga Region State Academy of Physical Culture, Sport and Tourism


Submitted: December 1, 2017
Abstract. The article discovers the interrelation of language and culture by the notion “phraseological worldview”, describes the Russian and French phraseological units referring to phraseo-semantic concept “health”. The French and Russian phraseological units are analyzed from the viewpoint of structure, semantics and inter-language relations. The authors identify phraseological equivalents, analogues and non-equivalent phraseological units with the meaning “healthy lifestyle” by the material of the French and Russian languages.
Key words and phrases:
фразеологические единицы (ФЕ)
коммуникативные ФЕ пословичного характера
фразеосемантический концепт
фразеологические эквиваленты
фразеологические аналоги
фразеологические уникалии
phraseological units
communicative phraseological units of proverbial nature
phraseo-semantic concept
phraseological equivalents
phraseological analogues
non-equivalent phraseological units
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Алефиренко М. Ф., Семененко Н. Н. Фразеология и паремиология: учебное пособие для бакалаврского уровня филологического образования. М.: Флинта; Наука, 2009. 344 с.
  2. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков: учебное пособие для студентов факультетов и институтов иностранных языков. Л.: Просвещение, 1976. 286 с.
  3. Гарипова А. Н. Роль профессионально ориентированного иностранного языка в подготовке современного спортсмена в вузе // Современные проблемы и перспективы развития системы подготовки спортивного резерва в преддверии XXXI Олимпийских игр в Рио-де-Жанейро: материалы всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Казань, 2015. С. 451-453.
  4. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: ЧеРо, 2003. 349 с.
  5. Корягина М. В., Зимин В. И. Сравнительное изучение фразеологизмов русского и французского языков: типы межъязыковых фразеологических эквивалентов // Литературная и диалектная фразеология: история и развитие (Пятые Жуковские чтения): материалы междунар. научн. симпоз. к 90-летию со дня рождения Власа Платоновича Жукова: в 2-х т. / сост., отв. ред. В. И. Макаров; НовГУ им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2011. Т. 1. С. 257-260.
  6. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2001. 208 с.
  7. Назарян А. Г. Фразеология современного французского языка: учеб. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Высшая школа, 1987. 288 с.
  8. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing