Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2018. Issue 6-2
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

MODES OF LITERARY TRANSLATION OF REPETITIONS INTO THE RUSSIAN LANGUAGE (BY THE EXAMPLE OF THE NOVEL “THE LOST WORLD” BY ARTHUR CONAN DOYLE)

Elena Sergeevna Korshunova
Omsk State Transport University


Submitted: June 1, 2018
Abstract. The article analyzes repetition as an expressive means of literary speech by the example of the novel “The Lost World” by Arthur Conan Doyle. Repetition is understood as a speech device based on repeating sounds, words, morphemes, synonyms or syntactic constructions, which are located near each other. During the research, such types of stylistic repetitions, found in the text of the source, as anaphora, epiphora, framing, anadiplosis, polysyndeton, syntactic parallelism, some phraseological units containing repetitions, as well as the cases of tautology are characterized. The paper reveals the functions of the above mentioned repetitions. The modes of translation of stylistic repetitions are considered. The author concludes that most of the repetitions in the translation remain, having literary expressiveness, and a third of the repetitions do not play a significant role in the formation of expressiveness, therefore they are deliberately omitted or translated using other language means.
Key words and phrases:
синтаксический повтор
виды и функции синтаксических повторов
речевой отрезок
параллельные конструкции
фразеологические единицы
тавтология
syntactic repetition
types and functions of syntactic repetitions
speech segment
parallel constructions
phraseological units
tautology
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. М.: Просвещение, 1990. 300 с.
  2. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. 462 с.
  3. Головушкина М. В., Воячек О. С. Стилистическая функция повтора в произведениях Антуана де Сент-Экзюпери и Чарльза Диккенса [Электронный ресурс] // Концепт: научно-методический электронный журнал. 2014. Т. 20. С. 781-785. URL: http://e-koncept.ru/2014/54420.htm (дата обращения: 16.03.2018).
  4. Исламова А. И. Повторы и сравнения в романе Ф. С. Фицджеральда «По ту сторону рая» [Электронный ресурс]. URL: http://naukarus.com/povtory-i-sravneniya-v-romane-f-s-fitsdzheralda-po-etu-storonu-raya (дата обращения: 14.03.2018).
  5. Конан Дойл А. Затерянный мир (с иллюстрациями) [Электронный ресурс]. URL: https://e-libra.ru/read/106585-zateryannyj-mir-s-illyustraciyami.html (дата обращения: 15.03.2018).
  6. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. 685 с.
  7. Москвин В. П. Стилистика русского языка: теоретический курс. Изд-е 4-е, перераб. и доп. Ростов н/Д: Феникс, 2006. 630 с.
  8. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика английского языка. М.: Высшая школа, 1989. 182 с.
  9. Скребнев Ю. М. Основы стилистики английского языка. М.: Астрель; АСТ, 2002. 221 с.
  10. Conan Doyle A. The Lost World [Электронный ресурс]. URL: http://www.readcentral.com/chapters/Arthur-Conan-Doyle/The-Lost-World/005 (дата обращения: 13.03.2018).
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing