Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2019. Volume 12. Issue 10
COLLECTION:    Germanic Languages

All issues

License Agreement on scientific materials use.

SEMANTIC AND STRUCTURAL-GRAMMATICAL CHARACTERISTICS OF THE ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS WITH A SOMATIC COMPONENT

Zhanna Vladimirovna Likhacheva
Omsk State Transport University


Submitted: October 20, 2019
Abstract. The article is devoted to studying the English phraseological units with a somatic component. The paper discusses their semantic characteristics, describes grammatical structure and semantic peculiarities. The originality of the study lies in the fact that phraseological units with a somatic component have not been subjected to a comprehensive study yet. The author has estimated the percentage of grammatical structures most frequent in native speakers’ speech, identified twelve types of idioms and provided a detailed description of their meanings illustrated with numerous examples.
Key words and phrases:
фразеологическая единица
семантическая характеристика
идиомы с компонентом «голова»
идиомы с компонентом «лицо»
идиомы с компонентом «спина»
идиомы с компонентом «сердце»
phraseological unit
semantic characteristic
idioms with component “head”
idioms with component “face”
idioms with component “back”
idioms with component “heart”
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1973. 301 с.
  2. Архангельский В. Л. О задачах, объектах и разделах русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: материалы межвузовского симпозиума (1968) / отв. ред. В. Л. Архангельский. Тула: ТГПИ им. Л. Н. Толстого, 1972. Вып. 2. С. 180-196.
  3. Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В. В. Избранные труды: лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. C. 140-161.
  4. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978. 159 с.
  5. Кунин А. В. Английская фразеология: учеб. пособие для вузов. М.: Наука, 2004. 268 с.
  6. Лебединская В. А., Усачева Н. Б. Семантика процессуальных фразеологизмов: учебное пособие. Курган: Изд-во Курганского гос. университета, 1999. 186 с.
  7. Лихачева Ж. В. Грамматическая классификация и способы перевода фразеологизмов // Наука о человеке: гуманитарные исследования. 2019. № 36. С. 49-54.
  8. Чепасова А. М. Избранные труды: в 2-х т. Челябинск: Изд-во Юж.-Урал. гос. гуман.-пед. ун-та, 2016. Т. 2. Фразеология в контексте современных лингвистических исследований. 211 с.
  9. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. М.: Высш. школа, 1985. 156 с.
  10. ABBYY Lingvo Live [Электронный ресурс]: контекстный словарь-переводчик. URL: https://www.lingvolive.com/ (дата обращения: 07.07.2019).
  11. Cambridge International Dictionary of Idioms / ed. by M. McCarthy. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. 608 p.
  12. http://dictionary.cambridge.org (дата обращения: 24.06.2019).
  13. McCarthy M., O’Dell F. English idioms in use. Intermediate. 60 units of vocabulary reference and practice. Cambridge University Press, 2017. 190 p.
  14. TED: Ideas worth spreading [Электронный ресурс]. URL: https://www.ted.com/#/ (дата обращения: 12.05.2019).
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing