Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2019. Volume 12. Issue 10
COLLECTION:    Theory of Language

All issues

License Agreement on scientific materials use.

COGNITIVE AND PSYCHOLOGICAL PARADIGMS OF TRANSLATION AS BILINGUAL SPEECH ACTIVITY

Elena Vladimirovna Shelestyuk
Chelyabinsk State University

Evgeniya Sergeevna Yakovleva
Chelyabinsk State University


Submitted: October 20, 2019
Abstract. The article proposes theoretical and methodological tools to study translation in the cognitive and psycholinguistic aspect. Cognitive and psycholinguistic features of translation are described according to the following parameters: 1) degree of information transfer; 2) correlation of deep and surface structures and conformity of surface structures to the source language and target language; 3) adequacy of verbal images in the source language and target language; 4) quality of inner speech processing; 5) translator’s competences, strategies and individual style. The findings can be used while developing a cognitive and psycholinguistic algorithm for studying translation, teaching translation and assessing translation quality.
Key words and phrases:
внутренняя речь
универсальный предметный код
мыслеобраз
глубинные структуры
поверхностные структуры
языковые образы
компетенции профессионального коммуникатора
inner speech
universal thematic code
mental image
deep structures
surface structures
verbal images
professional communicator’s competences
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Ахутина Т. В. Модель порождения речи Леонтьева - Рябовой: 1967-2005 // Психология, лингвистика и междисциплинарные связи / под ред. Т. В. Ахутиной, Д. А. Леонтьева. М.: Смысл, 2008. С. 79-104.
  2. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Перевод как прикладная лингвистическая дисциплина // Введение в прикладную лингвистику. М.: Едиториал УРСС, 2001. С. 138-168.
  3. Бархударов Л. С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
  4. Выготский Л. С. Мышление и речь. Изд-е 5-е, испр. М.: Лабиринт, 1999. 352 с.
  5. Выготский Л. С. Мышление и речь / под ред. и со вступ. ст. В. Колбановского. М. - Л.: Государственное социально-экономическое издательство, 1934. 362 c.
  6. Гаспаров Б. М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. 352 с.
  7. Глухов В. П. Основы психолингвистики: учеб. пособие для студентов педвузов. М.: ACT; Астрель, 2005. 351 с.
  8. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Проблема «чужеродности» культуры и этноцентризм // Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов / под ред. А. П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 352 с.
  9. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: МПСИ, 2001. 432 с.
  10. Карпова Ю. А. Языковая личность переводчика в устном переводе // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239). Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 233-235.
  11. Комиссаров В. Н., Коралова А. Л. Практикум по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1990. 127 с.
  12. Кручинина О. В., Гальперина Е. И., Кац Е. Э., Шеповальников А. Н. О факторах, влияющих на вариативность центрального обеспечения билингвизма // Физиология человека. 2012. Т. 38. № 6. С. 15-31.
  13. Кушнина Л. В. Языковая личность переводчика в свете современных научных парадигм // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2016. № 4. С. 75-85.
  14. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. 221 с.
  15. Ротенберг В. С. Сновидения, гипноз и деятельность мозга [Электронный ресурс]. М.: Центр гуманитарной литературы РОН, 2001. URL: https://www.koob.ru/rotenberg/snovideniya_gipnoz_deyatelnost_mozga (дата обращения: 23.09.2019).
  16. Стернин И. А., Розенфельд М. Я. Слово и образ. М. - Берлин: Директ-Медиа, 2015. 398 с.
  17. Шевченко О. Н. Языковая личность переводчика (на материале дискурса Б. В. Заходера): дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2005. 255 с.
  18. Evans V., Green M. Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006. 830 p.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing