Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2020. Volume 13. Issue 12
COLLECTION:    Comparative Historical, Typological and Contrastive Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

Temporal and Referential Meanings of Tense Forms with Systemic Semantics of Perfect in English and Russian

Daria Alexandrovna Demidkina
Kazan State Power Engineering University


Submitted: December 30, 2020
Abstract. The study aims to contrast temporal and referential meanings of the English verb tense form Present Perfect with its Russian functional equivalents in the tense structure of a text. The work is novel in that the contrastive study of the Present Perfect form and Past Perfective and Past Imperfective forms goes beyond the core meaning. The attained results have demonstrated that both the languages have isomorphic features of Perfect forms: systemic meaning of nunc precedence, meaning of quantitative temporality for a continuous action in utterances, designation of actions isolated from each other in the narrative frame of a text, expression of taxis meanings of nunc succession and nunc simultaneity in the function of transposition.
Key words and phrases:
перфект
темпоральное значение
референциальное значение
нонкальное предшествование
транспозиция
Perfect
temporal meaning
referential meaning
nunc precedence
transposition
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Закамулина М. Н. Темпоральность во французском и татарском языках: слово, высказывание, текст. Казань: Татарское книжное изд-во, 2000. 288 с.
  2. Историческая грамматика русского языка / под ред. В. В. Иванова. М.: Просвещение, 1990. 398 с.
  3. Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол / под ред. Р. И. Аванесова, В. В. Иванова. М.: Наука, 1982. 436 с.
  4. Лебедева Г. Ф. Употребление глагольных форм прошедшего времени совершенного вида в перфектном значении в современном русском языке: дисс. … к. филол. н. М., 1956. 220 с.
  5. Мурясов Р. З. Некоторые проблемы контрастивной аспектологии // Вопросы языкознания. 2001. № 5. С. 86-112.
  6. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике: в 4-х т. М.: Учпедгиз, 1958. Т. 1, 2. 536 с.
  7. Русанова С. В. О функционировании претеритных форм старорусского глагола в памятнике «Слово Афанасия Александрийского» // Актуальные проблемы теории текста / ред. С. В. Русанова. Улан-Удэ: БГУ, 1999. С. 85-119.
  8. Тирофф Р. Вид и его взаимосвязь с временем // Типология вида. Проблемы, поиски, решения / отв. ред. М. Ю. Черткова. М.: ЯСК, 1998. С. 454-465.
  9. Толстая Н. Н. Небо в алмазах // Толстая Н. Н. Двое: разное. М.: Подкова, 2002. С. 311-328.
  10. Тургенев И. С. Вешние воды // Тургенев И. С. Собрание сочинений: в 5-ти т. М.: Русская книга, 1994. Т. 3. Повести и рассказы 1869-1883 годов. С. 119-242.
  11. Тургенев И. С. Странная история // Тургенев И. С. Собрание сочинений: в 5-ти т. М.: Русская книга, 1994. Т. 3. Повести и рассказы 1869-1883 годов. С. 7-26.
  12. Чехов А. П. Бабы // Чехов А. П. Избранное: в 3-х т. М.: Векта, 1994. Т. 2. Рассказы. Повести. С. 198-209.
  13. Чехов А. П. Дуэль // Чехов А. П. Избранное: в 3-х т. М.: Векта, 1994. Т. 2. Рассказы. Повести. С. 210-308.
  14. Чехов А. П. Медведь // Чехов А. П. Избранное: в 3-х т. М.: Векта, 1994. Т. 3. Рассказы. Повести. Пьесы. С. 388-401.
  15. Чехов А. П. Палата № 6 // Чехов А. П. Избранное: в 3-х т. М.: Векта, 1994. Т. 2. Рассказы. Повести. С. 333-384.
  16. Ярцева В. Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981. 111 с.
  17. Austen J. Northanger Abbey. L.: Penguin Books, 1994. 236 р.
  18. Maugham W. Flotsam and Jetsam // Maugham W. Selected Short Stories. М.: Manager, 2005. P. 42-79.
  19. Maugham W. In a Strange Land // Maugham W. Selected Short Stories. М.: Manager, 2005. P. 212-218.
  20. Wilde O. The picture of Dorian Gray. M.: Manager, 2004. 304 p.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing