Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2022. Volume 15. Issue 1
COLLECTION:    Comparative Historical, Typological and Contrastive Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

Comparative Analysis of Auxiliary Verbs as a Part of Analytical Constructions in Different-Structure Languages (by the Material of French, English, Russian, Tatar)

Gulnara Firdavisovna Lutfullina
Kazan State Power Engineering University


Submitted: January 31, 2022
Abstract. The paper aims to determine allomorphic and isomorphic features of auxiliary verbs in various analytical constructions. The study is novel in that it identifies shared and distinct semantic meanings and structural components of analytical constructions in different languages, simultaneously creating a common field of variability. As a result, it has been proved that the number of auxiliary verbs ranges from 1 to 4 in the studied languages, with only a single verb being completely desemantised. The semantic field of verbal analytical constructions includes core temporal, aspectual and modal meanings along with specific peripheral ones. Using the example of the verb “to go”, the researcher ascertains the correlation between quantitative indicators and the level of desemantisation of the auxiliary verb and proves that the ratio to the use in the literal meaning varies over a wide range in the four languages: French, English, Russian, Tatar.
Key words and phrases:
аналитические конструкции
вспомогательные глаголы
темпоральность
аспектуальность
модальность
analytical constructions
auxiliary verbs
temporality
aspectuality
modality
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Аминова А. А. Производный татарский глагол в сопоставительном аспекте. Казань: Изд-во КГУ, 1993.
  2. Ганиев Ф. А. Татарский язык: проблемы и исследования. Казань: Татарское книжное изд-во, 2000.
  3. Гончаренко П. Г. Становление аналитических конструкций в английском языке): автореф. дисс. … к. филол. н. Белогород, 2009.
  4. Добрушина Н. Р. Конструкции с частицами пусть и пускай. Конструкция с частицей было. Конструкция с частицей бывало // Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. М., 2016.
  5. Лутфуллина Г. Ф. Репрезентация частных аспектуальных значений повторяемости и привычности глагольно-инфинитивными аналитическими структурами во французском и татарском языках // Филология и человек. 2016. № 1.
  6. Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М.: Языки славянской культуры, 2005.
  7. Национальный корпус русского языка (НКРЯ). 2021. URL: https://ruscorpora.ru/new/
  8. Письменный корпус татарского языка (ПКТЯ). 2021. URL: https://www.corpus.tatar/
  9. Стойнова Н. М. Аналитическая конструкция будущего времени. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. М., 2016.
  10. Brinton L. J., Brinton D. J. The linguistic structure of modern English. L.: John Benjamins Publishing Company, 2010.
  11. British National Corpus (BNC). 2021. URL: https://www.english-corpora.org/bnc/
  12. Gougenheim G. Etude sur les périphrases verbales de la langue française. P.: Librairie A-G. Nizet, 1971.
  13. Lexiqum (корпус французского языка Lexiqum). 2021. URL: http://retour.iro.umontreal.ca/cgi-bin/lexiqum
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing