License Agreement on scientific materials use.
|
|
Understanding of F. Sologub’s prose in Chinese Russian philology
|
Ol’ga Ivanovna Osipova
Far Eastern State Technical Fisheries University, Vladivostok
Yingnan Hu
Far Eastern Federal University, Vladivostok
|
Submitted:
March 19, 2024
|
Abstract.
The aim of the study is to identify the features of critical understanding of F. Sologub’s prose works in China, as well as the factors influencing their perception. The scientific novelty lies in the fact that by utilizing materials in the Chinese language, the authors characterize the key directions of Sologub’s prose research in China, determine the themes of critical articles and identify the factors that have influenced the critical assessment of his creative work. The paper involves the selection of critical articles by Chinese authors, which allowed for the periodization of the critical understanding of F. Sologub’s creative work. Conventionally, two periods were identified: the period of acquaintance with Sologub’s creative work, characterized by some non-acceptance of the author’s main ideas, particularly the portrayal of the theme of death; and the period of the “Return” of the writer’s prose, coinciding with a similar period in Russia, when the writer’s creative work is interpreted in its entirety, encompassing its thematic and conceptual diversity. As a result, it was found that the perception of Sologub’s prose works is associated with the dynamic nature of the comprehension of literary works. The paper emphasizes the Chinese specifics of the perception of F. Sologub’s creative work, which is based on the philosophical, cultural tradition of the country, as well as on social and political phenomena.
|
Key words and phrases:
творчество Ф. Сологуба в китайской критике
переводы прозы Ф. Сологуба
символизм
русская литература в Китае
рецепция
F. Sologub’s works in Chinese criticism
translations of F. Sologub’s prose
symbolism
Russian literature in China
reception
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Боснак Д. В. Художественная антропология Сологуба: лирика и роман «Мелкий бес»: дисс. … к. филол. н. Н. Новгород, 2006.
- Дубова М. А. Роль концепта «детство» в идейно-художественной оппозиции «жизнь – смерть» (по прозе Федора Сологуба) // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2014. № 9.
- Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5-ти т. / гл. ред. М. Л. Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. М.: Восточная литература, 2008. Т. 3. Литература. Язык и письменность / под ред. М. Л. Титаренко.
- Меррилл Д. Федор Сологуб в англоязычных антологиях: 1915-1950 гг. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2022. Т. 27. № 2.
- Чжан Цзе. Сравнение образов героев в китайских и западных мифах и их отражение в текстах культуры // Libri Magistri. 2021. № 3 (17).
- Чжао Сюе, Говорухина Ю. А., Суханов В. А. Русская литература в Китае: конфликт интерпретаций, его причины и пути преодоления (на материале рецепции русской литературы китайским читателем). Статья I // Вестник Томского государственного университета. 2021. № 473.
- Чжао Сюе, Говорухина Ю. А., Суханов В. А. Русская литература в Китае: конфликт интерпретаций, его причины и пути преодоления (на материале рецепции русской литературы китайским читателем). Статья II // Вестник Томского государственного университета. 2022. № 484.
- 王小环. 中国现代小说中的死亡叙事研究. 南京: 南京师范大学, 2013年 (Ван Сяохуан. Исследование повествований о смерти в современных китайских романах. Нанкин: Нанкинский педагогический университет, 2013).
- 叶依群. 周氏兄弟与《域外小说集》的译介合作 // 浙江科技学院学报. 2017. 第4期 (Е Ицюнь. Братья Чжоу и переводческое сотрудничество «Сборник зарубежной прозы» // Журнал Чжэцзянского института науки и технологии. 2017. № 4).
- 陆杨. 中西死亡美学. 武汉: 华中师范大学出版社, 1998年 (Лу Ян. Эстетика смерти в Китае и на Западе. Ухань: Изд-во Педагогического университета Центрального Китая, 1998).
- 茅盾. 唯美 // 茅盾杂文集. 北京: 三联书店, 1996年 (Мао Дунь. Эстетика // Собрание сочинений Мао Дуня. Пекин: Книжный магазин Саньлянь, 1996).
- 孟昭毅, 李载道. 中国翻译文学史. 北京: 北京大学出版社, 2005年 (Мэн Чжаои, Ли Цайдао. История художественного перевода в Китае. Пекин: Изд-во Пекинского университета, 2005).
- 贾放. 俄国象征主义小说诗学如是观 // 苏联文学联刊. 1992. 第1期 (Цзя Фан. О поэтике русской символистской прозы // Журнал советской литературы. 1992. № 1).
- 周启超. 俄国象征派文学研究. 北京: 社会科学文献出版社, 1993年 (Чжоу Цичао. Исследования в области русской символистской литературы. Пекин: Издательство литературы по общественным наукам, 1993).
- 陈建华. 改革年代俄苏文学研究的变迁 // 复旦外国语言文学论丛. 2020. 第1期 (Чэнь Цзяньхуа. Процесс изменений в изучении русской и советской литературы в эпоху реформ // Записки Фуданьского университета по иностранным языкам и литературам. 2020. № 1).
|
|