Русский
|
Home
|
Procedure of Аrticles Publication
|
Archive of Scientific Articles
|
About the Publishers
Archive of Scientific Articles
CONTENTS:
Philology. Theory & Practice
. 2012. Issue 7-1
All issues
Varia
METHODS OF TRANSLATION OF RUSSIAN DERIVATIVES WITH SUFFIXES-INTENSIFIERS INTO THE GERMAN LANGUAGE
I. I. Abdulganeeva
FAREWELL TO IDOLS IN JOACHIM DU BELLAY’S ODE “TO A LADY”
V. P. Avdonin
PRECEDENT TEXTS FUNCTIONING IN LINGUODIDACTIC DISCOURSE
O. B. Adaeva
CHRONOTOPE FEATURES IN DANIEL DEFOE’S NOVEL “ROBINSON CRUSOE”
E. Z. Aleeva
PARODIC NATURE OF PLOT IN V. V. NABOKOV’S NOVEL «LOOK AT THE HARLEQUINS!»
E. V. Antoshina
IMAGES OF WATER ENVIRONMENT IN P. ZAKHAROV’S POETRY: WATER - TEAR - SPRING - SEA – RAIN
A. A. Arzamazov
UNITY OF GROTESQUE HERO TYPE MODELLING IN A. V. SUKHOVO-KOBYLIN AND N. R. ERDMAN’S DRAMATURGY AS PLAYWRIGHTS’ CREATIVE THINKING SIMILARITY FACT
I. A. Babenko
“THE LAZY TOUR OF TWO IDLE APPRENTICES” BY CH. DICKENS AND W. COLLINS: ON QUESTION OF CORRELATION BETWEEN REAL AND FANTASTIC IN POLY-GENRE TEXT
I. A. Bakhmet'eva
IDEAL “POLE” OF SKEPTICAL UNIVERSE: IMAGE OF ENGLISHMAN IN CREATIVE WORKS OF GAITO GAZDANOV
V. A. Boyarskii
LITERARY APPROACH TO ARTISTIC CONCEPT STUDY
T. I. Vasil'eva
LANGUAGE EXPERIENCE OF CHILD IN STORY “KOTIK LETAEV” BY ANDREI BELYI
A. K. Vafina
DERIVATIONAL MEANS ROLE IN FORMATION OF VERTICAL SECTION OF INTERPERSONALITY FUNCTIONAL-SEMANTIC FIELD IN THE MODERN GERMAN LANGUAGE
E. Y. Vereshchagina
CORRELATION OF NOTIONS “LANGUAGE”, “CULTURE” AND “PICTURE OF THE WORLD”
E. A. Vlasova
STRUCTURE AND CONTENT OF TEXTBOOK FOR “RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE: PROFESSIONAL SPHERE (TECHNICAL SPECIALIZATION)” CLASSES
T. F. Volkova
LOCUS AMOENUS IN “ROMAN DE LA ROSE” BY GUILLAUME DE LORRIS
A. A. Golikova
SEMANTIC structure OF ADVERTISING ICONIC TEXT
P. L. Gorelik
FUNCTIONAL SPECIFICITY OF SYNONYMIC MEANS IN ORGANIZATION OF LITERARY TEXT CONCEPTUAL INFORMATION (BY MATERIAL OF ARTHUR SCHNITZLER’S STORY «DIE FREMDE»)
S. V. Gorokhovskaya
“HEAVY DREAMS” BY F. SOLOGUB AS “CLAUSTROPHOBIC” NOVEL
A. V. Gosteva
ON INTERPRETATION OF PARTICIPLE II AS SIGN OF PERFECTION IN THE GERMAN LANGUAGE
Z. K. Gukh
VERBAL MEANS OF AUTHORISATION IN FRENCH-LANGUAGE PRESS
M. P. D'yachenko
SPECIFICITY OF SCIENTIFIC CONCEPT “TIME” IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES
T. K. Elizova
CHEKHOV’S DRAMA “THREE SISTERS” AS PARAPHRASE OF LERMONTOV’S POEM “THREE PALMS”
T. B. Zaitseva
SELF-PRESENTATION STRATEGY AND ESTIMATION TACTICS IN B. FRANKLIN AND G. SCHRÖDER’S AUTOBIOGRAPHICAL DISCOURSE
Y. V. Zvonareva
GENRE-STYLISTIC ANALYSIS ROLE IN JUDICIAL SCRUTINY OF CONFLICT TEXT
G. S. Ivanenko
WRITER’S PLACE AND FUNCTION IN SOCIETY (BY K. VONNEGUT’S SOCIAL AND POLITICAL ESSAYS)
M. K. Ivanova
ON TEXTUAL CRITICISM DEVELOPMENT
Y. S. Korsakova
COGNITIVE ASPECTS OF DISCOURSE COMPREHENSION OF MIXED VERBAL AND COGITATIVE ACTIVITY OF INTERCULTURAL COMMUNICATION
E. V. Kotel'nikova
ON QUESTION OF BAHUVRIHI WITH AUSTRIAN MARKEDNESS
V. N. Krupenchenok
COMMUNICATIVE ORGANIZATION OF ENGINEERING-TECHNICAL PROFILE TEXT IN DIDACTIC ASPECT (BY EXAMPLE OF EDUCATIONAL MATERIAL ON GENERAL ELECTRICAL ENGINEERING)
N. V. Kurikova
DIALECTAL COMMUNICATION IN ASPECT OF SPATIAL DEIXIS (BY EXAMPLE OF STATEMENTS WITH LEXEMES “HERE”, “NEAR AT HAND”, “THERE”)
N. V. Kurikova
E. Y. Nadezhdina
WOLF OR SHEEP? (TO SEMANTICS OF “PREDATORY” AND “GENTLE” IN I. A. GONCHAROV’S CREATIVE WORKS)
S. A. Larin
AUTHORIAL PATTERN EXPRESSION MEANS IN ANALYTICAL MEDIA TEXT (COMPARATIVE ANALYSIS OF RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES)
E. A. Lebedeva
INTERTEXT FEATURES IN SOURCE LANGUAGE AND TARGET LANGUAGE: BY MATERIAL OF BILINGUAL PARALLEL CORPORA
V. M. Lemskaya
LITERARY TRANSLATION AND GENDER: ADAPTATION IN FORMAT “WOMAN/ MANHANDLING”
K. I. Leont'eva
TATAR PERIODICALS: GENESIS AND ITS PRECONDITIONS
B. K. Minnullin
TO QUESTION OF MODERN TATAR APHORISMS ENTRY INTO DICTIONARIES
G. A. Nabiullina
SEMANTIC-GRAMMATICAL ANNOTATION IN RUSSIAN-TATAR LEXICOGRAPHICAL DATABASE
O. A. Nevzorova
F. I. Salimov
B. E. Khakimov
A. R. Gatiatullin
R. A. Gil'mullin
A. M. Galieva
D. D. Yakubova
M. M. Ayupov
“TELL LITTLE, BUT DO IT WELL”: ACTION CHARACTERISTIC OF ABSTRACT TRANSLATION
N. M. Nesterova
A. Y. Naugol'nykh
E. A. Naugol'nykh
CURRENT STATE OF SEMANTIC CONTENT OF LEXEMES REPRESENTING CONCEPTUAL DOMINANT “EXEMPTION FROM PUNISHMENT” IN THE RUSSIAN LANGUAGE
M. A. Nudel'man
GENRE SPECIFICITY OF WORKS BY I. A. BUNIN AND V. M. SHUKSHIN (BY EXAMPLE OF STORIES “CUCKOO”, “CLEAN MONDAY” BY I. A. BUNIN AND “WOLVES” AND NARRATIVE-TALE “TILL THE THIRD COCKCROW” BY V. M. SHUKSHIN)
L. A. Ostapenko
PROPER NAMES FUNCTIONING AS COMMON ONES AS EVALUATING CATEGORIZATION MEANS
E. O. Parshina
COGNITIVE AND AFFECTIVE FACTORS OF SUCCESSFUL FOREIGN LANGUAGE TEACHING AT HIGHER SCHOOL
O. G. Polyakov
DIACHRONIC CHANGES IN THE FOREST YUKAGIRS’ LANGUAGE (BY EXAMPLE OF ADVERBIAL PARTICIPLE FORM =(ДЭ)ЛЛЭ)
A. E. Prokop'eva
INTENSITY MANIFESTATION IN THE GERMAN LANGUAGE
I. S. Rakhmankulova
ORIGINS OF ROBERT MINNULLIN’S LYRICS: TO QUESTION OF POET’S ARTISTIC WORLD FORMATION
R. S. Sarchin
PSYCHOLOGICAL INTERPRETATION OF A. P. CHEKHOV’S NARRATIVE “A BORING STORY” IN ENGLISH CULTURE OF THE 1910-1920S
E. V. Selezneva
GRAIN GERMINATION MOTIVE IN P. P. ERSHOV’S LYRICS
G. V. Sil'chenko
MEDIEVAL TEXT DEVELOPMENT FEATURES: FROM FORMULA-PATTERN TO ORIGINAL AUTHOR’S STYLE
M. L. Smirnova
MEDIAEVENTS IN NEWS FLOW OF MASS COMMUNICATIONS
V. E. Solomin
BASIC PRINCIPLES OF STUDENTS’ FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONAL COMPETENCE DEVELOPMENT UNDER CONDITIONS OF PROFESSIONAL LANGUAGE EDUCATION
L. V. Solonina
ABOUT UNPUBLISHED TRANSLATIONS OF CH. BAUDELAIRE BY F. SOLOGUB
A. B. Strel'nikova
UNIVERSAL OF “FEARFUL” AND SELF-IDENTIFICATION OF PUSHKIN’S LYRICAL SUBJECT
O. V. Sulemina
ABOUT PARONYMOUS NOTIONS “AVERAGE CULTURE” AND “MIDDLE CULTURE”
U. V. Tarakanova
DATIVE AND LOCATIVE CASES FORMS USE IN STATIC MEANING IN THE TUVINIAN LANGUAGE
A. B. Khertek
ON ROLE OF FOREIGN LANGUAGE TEACHER AS MEDIATOR IN DIALOGUE OF CULTURES
E. B. Khromova
REFLECTION OF NATIONAL CUSTOM “FEUD” IN NOVEL “SANDRO FROM CHEGEM” BY FAZIL' ISKANDER
K. R. Tskoliya
FORMAL-SEMANTIC SENTENCES PATTERNS WITH PREDICATES OF MOVEMENT, FORMED ACCORDING TO SCHEME N=1 N=6 V=MOV. (BY MATERIAL OF THE KHAKASS LANGUAGE)
A. N. Chugunekova
NAME AS REDUCED SYMBOLIC PLOT (NOVEL “MOSCOW” BY ANDREI BELYI)
N. G. Sharapenkova
TO QUESTION OF SUPERTEXT
O. S. Shurupova
All issues
© 2006-2024 GRAMOTA Publishing