GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:   Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2013. № 9. Part 2. P. 200-205.
SCIENTIFIC AREA: Philological Sciences
To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

PHONETIC MEANS OF CREATING ENGLISH TEXT GAME VERSION

Khramova Ekaterina Aleksandrovna
Mordvinian State University named after N. P. Ogarev


Abstract. The article considers the secondary English texts created by means of the transposition of fables, tales and poems by such phonetic means as spoonerism and rhythm parodying. The game (ludic) function of language is realized in these texts. The expression plan of game texts data is analyzed, and its contents proper perception involves the decoding of hidden ludic meaning or the establishment of associative relation with the original work
Key words and phrases: спунеризм, пародирование ритма, людическая функция языка, языковая игра, креативность языка, игровое транспонирование текста, игровой вариант текста, spoonerism, rhythm parodying, ludic function of language, language play, creativity of language, game tra.
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.

 

References:
  1. Akhmanova O. S. Slovar' lingvisticheskikh terminov. 2-e izd., ster. M.: URSS: Editorial URSS, 2004. 571 s.
  2. Bernatskaya A. A. Kreativnost' v yazyke i s yazykom: k ontologicheskim osnovaniyam yazykovoi igry // Igra kak priem tekstoporozhdeniya: kollektivnaya monografiya / pod red. A. P. Skovorodnikova. Krasnoyarsk: Sibirskii federal'nyi universitet, 2010. S. 34-43.
  3. Verbitskaya M. V. Teoriya vtorichnykh tekstov: na materiale sovremennogo angliiskogo yazyka: avtoref. diss.. dokt. filol. nauk. M., 2000. 47 s.
  4. Vitgenshtein L. Filosofskie issledovaniya / per. s nem. S. A. Krylova // Novoe v zarubezhnoi lingvistike. M.: Progress, 1985. Vyp. 16. Lingvisticheskaya pragmatika. S. 79-128.
  5. Gak V. G. Yazykovye preobrazovaniya. M.: Yazyki russkoi kul'tury, 1998. 768 s.
  6. Galinskaya I. L. L'yuis Kerroll i zagadki ego tekstov [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.lib.ru/CARROLL/ galinskaya.txt (data obrashcheniya: 15.04.2013).
  7. Gal'perin I. R. Ocherki po stilistike angliiskogo yazyka. M.: Izd-vo lit. na in. yaz., 1958. 462 s.
  8. Demurova N. M. Alisa v Strane chudes i v Zazerkal'e [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.lib.ru/CARROLL/ carrol0_9.txt (data obrashcheniya: 15.04.2013).
  9. Kargapolova I. A. Chelovek v zerkale yazykovoi igry: monografiya. SPb.: Zolotoe sechenie, 2007. 408 s.
  10. Kubryakova E. S. O tekste i kriteriyakh ego opredeleniya [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.philology.ru/ linguistics1/kubryakova-01.htm (data obrashcheniya: 15.04.2013).
  11. Literaturnaya entsiklopediya terminov i ponyatii / pod red. A. N. Nikolyukina. M.: NPK "Intelvak", 2001. 1600 s.
  12. Myuller V. K. Bol'shoi anglo-russkii slovar'. M.: Tsitadel'-treid, RIPOL KLASSIK, 2005. 832 s.
  13. Solntsev V. M. Variativnost' kak obshchee svoistvo yazykovoi sistemy // Voprosy yazykoznaniya. M.: Nauka, 1984. № 2. S. 31-42.
  14. Tyulenev S. V. "Vtorichnyi" tekst kak sredstvo pragmastilisticheskogo izucheniya originala: na materiale angliiskogo yazyka: avtoref. diss.. kand. filol. nauk. M., 2000. 19 s.
  15. Kheizinga I. Homo ludens. V teni zavtrashnego dnya / per. s niderl. V. V. Oshisa. M.: Progress, 1992. 464 s.
  16. Yagello M. Alisa v strane yazyka. Tem, kto khochet ponyat' lingvistiku / per. s frants. E. M. Beregovskoi i M. P. Tikhonovoi. M.: Librokom, 2009. 192 s.
  17. Yakobson R. O. Lingvistika i poetika // Strukturalizm: "za" i "protiv": sb. statei. M.: Progress, 1975. S. 193-230.
  18. Cook P. A Continuation on Nash [Elektronnyi resurs] // Parody Poetry Journal. 2013. Vol. 2. Issue 1. URL: http://parody.onimpression.com/2013/04/variations-in-animal-kingdom.html (data obrashcheniya: 22.05.2013).
  19. Crystal D. Language Play. Chicago: The University of Chicago Press, 2001. 249 p.
  20. James K. Stoopnagle's Tale is Twisted: Spoonerisms Run Amok. Los Angeles: Stone and Scott, 2001. 188 p.
  21. Metcalf F. The Penguin Dictionary of Jokes, Wisecracks, Quips and Quotes. London: Penguin Books, 2009. 310 p.
  22. The New Dictionary of Cultural Literacy / E. D. Hirsch, J. F. Kett, J. Trefil. 3rd edition. N. Y.: Houghton Mifflin Harcourt, 2002. 647 p.

To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

© 2006-2021 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru