GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2014. № 12. Part 1. P. 79-82.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

COMPARATIVE ANALYSIS OF THE TRANSLATIONS OF THE POEM "REQUIEM" BY A. AKHMATOVA INTO THE ENGLISH AND FRENCH LANGUAGES

Karapets Mariya Valer'evna, Chernositova Tat'yana Leonidovna
Southern Federal University


Abstract. The article by the material of comparative analysis of the three translations - into the English and French languages - of a fragment from "Requiem" by A. Akhmatova examines a problem of communicative equivalence. The paper shows that translation of author’s intentions is directly associated with the preservation of invariance, including at the communicative level. The authors evaluate the translations from the viewpoint of their correspondence with the emotional message of an original text.
Key words and phrases: поэтический перевод, эквивалентность, передача интенции, сохранение инвариантности на различных уровнях, эмоциональный посыл, poetical translation, equivalence, translation of intention, preserving invariance at the various levels, emotional message
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Akhmatova A. A. Sochineniya: v 2-kh t. M., 1990. T. 1. 448 s.; T. 2. 430 s.
  2. Bakhtin M. M. Pod maskoi. M.: Labirint, 2000. 625 s.
  3. Benvenist E. Obshchaya lingvistika. M.: Progress, 1974. 446 s.
  4. Shveitser A. D. Perevod i lingvistika. M.: Voenizdat, 1973. 280 s.
  5. Shveitser A. D. Teoriya perevoda: status, problemy, aspekty. M.: Nauka, 1988. 215 s.
  6. Yakobson R. O. Lingvistika i poetika // Strukturalizm: "za" i "protiv". M.: Progress, 1975. S. 193-230.
  7. Anna Akhmatova. Po?me sans h?ros et autres po?mes / pr?sentation choix et trad. du russe par Jean-Louis Back?s. Paris: Gallimard, 2007.
  8. Anna Akhmatova. Requiem [Elektronnyi resurs] / translated by Yevgeny Bonver. URL: http://www.poetryloverspage. com/poets/akhmatova/requiem.html (data obrashcheniya: 17.06.2014).
  9. Anna Akhmatova. Selected Poems Including Requiem [Elektronnyi resurs] / translated by A. S. Kline. URL: http://www.poetryintranslation.com/PITBR/Russian/Akhmatova.htm (data obrashcheniya 17.06.2014).
  10. J?ger G. Translation and Translationslinguistik. Halle, 1975.
  11. Nida E. Towards a Science of Translating. Leiden, 1964.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru