GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:   Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2016. № 12. Part 2. P. 197-199.
SCIENTIFIC AREA: Pedagogical Sciences
To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

INTERFERENCE IN TRANSLATION TRAINING IN TECHNICAL INSTITUTIONS OF HIGHER EDUCATION

Dushinina Evgeniya Vasil'evna
Siberian State University of Geosystems and Technologies, Novosibirsk


Abstract. The paper investigates the role of interference in teaching translation of scientific-technical texts to students of technical institutions of higher education. In this connection the notion of interference and its kinds are considered. The author analyzes the examples of the automatic translation of the English language constructions into the Russian text in English classes with graduate students of Siberian State University of Geosystems and Technologies. The article substantiates the dependence of the quality of scientific-technical text translation on the awareness of the wide differences between the source language and the target language.
Key words and phrases: интерференция, обучение переводу, технический вуз, "ложные друзья переводчика", интерферент, порядок слов, коммуникация, терминология, interference, translation training, technical institution of higher education, "translator’s faux amis", interferent, word order, communication, terminology.
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.

 

References:
  1. Alimov V. V. Interferentsiya v perevode (na materiale professional'no orientirovannoi mezhkul'turnoi kommunikatsii i perevoda v sfere professional'noi kommunikatsii): avtoref. diss. … d. filol. n. M., 2004. 40 s.
  2. Boduen de Kurtene I. A. Izbrannye trudy po obshchemu yazykoznaniyu: v 2-kh t. M.: Izd-vo AN SSSR, 1963. T. 1. 384 s.
  3. Vainraikh U. Odnoyazychie i mnogoyazychie // Novoe v lingvistike / sost., red. V. Yu. Rozentsveig. M.: Progress, 1972. Vyp. 6. Yazykovye kontakty. C. 25-60.
  4. Desherieva Yu. Yu. Problemy interferentsii i yazykovogo defitsita (na primere russkoi rechi nositelei angliiskogo yazyka): avtoref. diss. … k. filol. n. M., 1976. 15 s.
  5. Zinchenko V. P. Obraz i deyatel'nost'. Voronezh: Modek, 1997. 608 s.
  6. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar' / pod red. V. N. Yartsevoi. M.: Sovetskaya entsiklopediya, 1990. 682 s.
  7. Fedorova N. P. Preodolenie lingvokul'turnoi interferentsii v protsesse obucheniya inostrannomu yazyku studentov neyazykovykh vuzov (na materiale angliiskogo yazyka): avtoref. diss. … k. ped. n. N. Novgorod, 2010. 21 s.
  8. Fomichenko L. G. Kognitivnye osnovy prosodicheskoi interferentsii: avtoref. diss. … d. filol. n. M., 1998. 32 s.
  9. Shcherba L. V. Izbrannye raboty po yazykoznaniyu i fonetike: v 1-om t. L.: Izd-vo Leningr. un-ta, 1958. T. 1. 182 s.

To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

© 2006-2021 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru