GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:   Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2016. № 7. Part 1. P. 128-130.
SCIENTIFIC AREA: Philological Sciences
To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

ENGLISH INCLUSIONS IN THE NOVEL "THE ENGINEER OF HUMAN SOULS" BY JOSEF SKVORECKY

Rusan Alisa Vladimirovna
Saint Petersburg State University


Abstract. The article deals with the study of functioning of English inclusions in a Czech text by the material of the novel "The Engineer of Human Souls" by Josef Skvorecky. In the course of the research English inclusions are divided into English inclusions-lexemes and English inclusions-phrases or word combinations. It has been revealed that foreign language inclusions-nouns are used more frequently, while adjectives and verbs are used less frequently. In most cases inclusions are taken with the aim of nomination, and in separate cases - as a language game. Also the problem of macaronic speech is illustrated and the causes of its appearance are analyzed.
Key words and phrases: иноязычные вкрапления, английские вкрапления, заимствование, окказионализм, переключение кодов, варваризм, интернационализм, ксенизм, смешение кодов, интерференция, макароническая речь, foreign language inclusions, English inclusions, loan word, occasional word, code-switching, barbarism, internationalism, xenisme, code-blending, interference, macaronic speech.
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.

 

References:
  1. Glovinskaya M. Ya. Obshchie i spetsificheskie protsessy v yazyke metropolii i emigratsii // Yazyk russkogo zarubezh'ya: obshchie protsessy i rechevye portrety: kollektivnaya monografiya / otv. red. E. A. Zemskaya. M. - Vena: Yazyki slavyanskoi kul'tury; Venskii slavisticheskii al'manakh, 2001. S. 341-474.
  2. Krysin L. P. Inoyazychnye slova v sovremennom russkom yazyke. M.: Nauka, 1968. 208 s.
  3. Listrova Yu. T. Inosistemnye yazykovye yavleniya v russkoi khudozhestvennoi literature 19 veka: na materiale nemetskikh vkraplenii. Voronezh: Izd-vo Voronezh. un-ta, 1979. 146 s.
  4. Listrova-Pravda Yu. T. Otbor i upotreblenie inoyazychnykh vkraplenii v russkoi literaturnoi rechi KhIKh veka. Voronezh: Izd-vo Voronezh. Un-ta, 1986. 144 s.
  5. Hrdli?ka M. Liter?rn? p?eklad a komunikace. Praha: ISV, 2003. 152 s.
  6. Mare? P. "Also: Nazdar!" Aspekty textov? v?cejazy?nosti. Praha: Karolinum, 2003. 233 s.
  7. Strakov? V. T?et? jazyk a p?ekl?d?n? // P?ekl?d?n? a ?e?tina. Praha: Nakladatelstv? H+H, 2003. S. 58-62.
  8. ?kvoreck? J. P??b?h in?en?ra lidsk?ch du??. ??st druh?. Toronto: Sixty eight publishers, 1989. 416 s.
  9. ?kvoreck? J. P??b?h in?en?ra lidsk?ch du??. ??st prvn?. Toronto: Sixty eight publishers, 1989. 384 s.

To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

© 2006-2020 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru