GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2017. № 3. Part 2. P. 140-142.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

ON STUDYING PHRASEOLOGICAL UNITS WITH SOMATIC COMPONENT IN LINGUISTIC, CULTUROLOGICAL AND TRANSLATION ASPECTS

Pishkova Elena Yur'evna, Statova Inna Fedorovna
Southern Federal University, Rostov-on-Don


Abstract. The article is devoted to the study of meanings ??and peculiarities of translation of somatic phraseological units in English, German and Russian. The obtained data show that in the culture of the studied languages ??the majority of somatic phraseological units are similar in meaning, but there are interesting cases of meanings discrepancy. Phraseological units under study have the following translation correspondences: phraseological variant, phraseological analogue, calquing, descriptive and antonymic translation.
Key words and phrases: языковая картина мира, фразеологические единицы, соматизмы, классификация фразеологизмов, переводческие соответствия, linguistic worldview, phraseological units, somatisms, classification of phraseological units, translation correspondences
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Arnol'd I. V. Leksikologiya sovremennogo angliiskogo yazyka. M. - L.: Prosveshchenie, 1966. 346 s.
  2. Binovich L. E. Nemetsko-russkii frazeologicheskii slovar'. M.: Akvarium, 1960. 1050 s.
  3. Vinogradov V. V. Leksikologiya i leksikografiya: izbrannye trudy. M.: Nauka, 1986. 254 s.
  4. Golikova Zh. A. Perevod s angliiskogo na russkii yazyk. Minsk, 2008. 143 s.
  5. Dmitrieva L. F., Kuntsevich S. E., Martinkevich E. A., Smirnova N. F. Angliiskii yazyk. Kurs perevoda. M. - Rostov n/D: Nauka, 2005. 85 s.
  6. Kolshanskii G. V. Ob"ektivnaya kartina mira v poznanii i yazyke. M.: Nauka, 1990. 111 s.
  7. Kunin A. V. Bol'shoi anglo-russkii frazeologicheskii slovar'. M.: Russkii yazyk, 1984. 1500 s.
  8. Kunin A. V. Frazeologiya sovremennogo angliiskogo yazyka. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1972. 138 s.
  9. Lubenskaya S. I. Bol'shoi russko-angliiskii frazeologicheskii slovar'. M.: AST-Press, 2004. 1056 s.
  10. Ozhegov S. I., Shvedova N. Yu. Tolkovyi slovar' russkogo yazyka. Izd-e 4-e. M.: Azbukovnik, 1997. 1245 s.
  11. Duden. Deutsch als Fremdsprache. Standardw?rterbuch. Mannheim - Leipzig - - Wien - Z?rich: Dudenverlag, 2002. 655 S.
  12. Seiler F. Deutsche Sprichw?rterkunde. M?nchen, 1922. 353 S.
  13. Soanes Ed. C., Angus S. Oxford Dictionary of English. Oxford University Press, 2003. 2343 p.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru