GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2018. № 12. Part 1. P. 91-95.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-1.19

VERBAL EXPANSION IN CONSECUTIVE INTERPRETATION

Vakhrameeva Anna Sergeevna, V’yunova Ekaterina Kirillovna, Petrova Elena Serafimovna
Saint Petersburg University


Submitted: 26.09.2018
Abstract. The article considers the development of the expansion skill from the point of view of consecutive interpretation. The problem of developing the skill is reflected in numerous works on teaching foreign languages, but has not been considered in the framework of the development of the skills related to the use of a specific translation technique. The aim of the study is to identify by which linguistic means expansion is achieved in interpretation. Expansion in interpretation is characterized by the presence of additional units that are divided into 2 main groups: 1) additional units, which are the result of logical reasoning, 2) additional units, which are used to gain time and are associated with oral speech organization.
Key words and phrases: устный последовательный перевод, переводческие приемы, трансформация, экспансия, избыточность, прибавочные единицы, домыслы, пустые слова, связки, повторы, ударения, consecutive interpretation, translation techniques, transformation, expansion, redundancy, additional units, conjectures, empty words, linking words, repetitions, stress
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Barkhudarov L. S. Yazyk i perevod: voprosy obshchei i chastnoi teorii perevoda. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975. 240 s.
  2. Visson L. Sinkhronnyi perevod s russkogo yazyka na angliiskii. M.: Valent, 2000. 271 s.
  3. V'yunova E. K. Ispol'zovanie perevodcheskikh strategii na nachal'nom etape stanovleniya navyka sinkhronnogo perevoda // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2015. № 10 (52). Ch. 1. S. 54-60.
  4. V'yunova E. K., Petrova E. S. Stanovlenie priema stilisticheskoi kompensatsii pri shushutazhe // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2018. № 2 (80). Ch. 1. S. 58-62.
  5. Garbovskii N. K. Teoriya perevoda. M.: Izd-vo Moskovskogo universiteta, 2007. 544 s.
  6. Komissarov V. N. Lingvistika perevoda. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1980. 167 s.
  7. Komissarov V. N. Sovremennoe perevodovedenie. M.: ETS, 2002. 456 c.
  8. Min'yar-Beloruchev R. K. Posledovatel'nyi perevod. M.: Voenizdat, 1969. 288 c.
  9. Chuzhakin A. P., Palazhchenko P. R. Mir perevoda. M.: Valent, 1999. 192 s.
  10. Shiryaev A. F. Deyatel'nost' sinkhronnogo perevodchika i metodika prepodavaniya sinkhronnogo perevoda. M.: Voenizdat, 1979. 183 s.
  11. https://www.ted.com/talks/elizabeth_pisani_sex_drugs_and_hiv_let_s_get_rational_1 (data obrashcheniya: 27.07.2018).
  12. https://www.youtube.com/watch?v=wOG3Pq3V-8U (data obrashcheniya: 27.07.2018).

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru