GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2018. № 7. Part 2. P. 394-401.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-7-2.37

TRANSLATION OF FOREIGN CHILDREN’S LITERATURE: A. DEWDNEY’S BOOKS ON LITTLE LLAMA IN RUSSIAN TRANSLATION

Ryzhenkova Anna Aleksandrovna



Submitted: 22.04.2018
Abstract. The article provides the comparative analysis of A. Dewdney’s books and their Russian translations. The paper summarizes the views on poetical translation, the basic purpose of which is not the rendering of rhyme or intonation of the original text but the creation of a target text that preserves the information content and expressive means of the source text. The comparative analysis indicated that among the analyzed translations the most successful is the translation of the book "Llama Llama Red Pajama", which is distinguished by completeness, accuracy, clearness, emotionality and expressiveness. Other translations contain semantic mistakes, in many cases the text can’t be understood without a picture and is senseless. The target text is inferior to the original one in emotionality and expressiveness; it is not harmonious due to the lack of rhyme, illiterate phrases, and unsuccessful word-formative experiments. The paper provides a detailed analysis of inadequacies.
Key words and phrases: сопоставительный анализ, детская зарубежная литература, художественный перевод, поэтический текст, поэтический образ, comparative analysis, foreign children’s literature, literary translation, poetical text, poetical image
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. D'yudni A. Lama v gostyakh u babushki s dedushkoi. M.: Kar'era Press, 2017. 32 s.
  2. D'yudni A. Lama krasnaya pizhama. M.: Kar'era Press, 2015. 32 s.
  3. D'yudni A. Lama uchitsya delit'sya. M.: Kar'era Press, 2017. 32 s.
  4. D'yudni A. Prazdnik malen'kogo Lamy. M.: Kar'era Press, 2017. 32 s.
  5. Kazakova T. A. Khudozhestvennyi perevod. Teoriya i praktika: uchebnik. SPb.: In"yazizdat, 2006. 535 s.
  6. Novyi bol'shoi anglo-russkii slovar': v 3-kh t. / pod obshch. ruk. Yu. D. Apresyana i E. M. Mednikovoi. Izd-e 5-e, stereotip. M.: Russkii yazyk, 2000. 832 s.
  7. Razvitie lichnosti rebenka ot goda do trekh / red. S. Sapozhnikova. Ekaterinburg: Rama Pablishing, 2014. 512 s.
  8. Rozental' D. E. Spravochnik po russkomu yazyku. Prakticheskaya stilistika. M.: Oniks; Mir i obrazovanie, 2008. 416 s.
  9. Dewdney A. Llama Llama Gram and Grandpa. N. Y.: Viking, division of Penguin Young Readers Group, 2005. 32 p.
  10. Dewdney A. Llama Llama Holiday Drama. N. Y.: Viking, division of Penguin Young Readers Group, 2015. 40 p.
  11. Dewdney A. Llama Llama Red Pajama. N. Y.: Viking, division of Penguin Young Readers Group, 2005. 32 p.
  12. Dewdney A. Llama Llama Time to Share. N. Y.: Viking, division of Penguin Young Readers Group, 2012. 32 p.
  13. http://ushakovdictionary.ru/ (data obrashcheniya: 20.04.2018).
  14. https://dictionary.cambridge.org/ru/ (data obrashcheniya: 20.04.2018).
  15. https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Dewdney (data obrashcheniya: 20.04.2018).
  16. https://www.oxforddictionaries.com/ (data obrashcheniya: 20.04.2018).
  17. MacMillan English Dictionary for Advanced Learners. Oxford: A division of Macmillan Publishers Limited, 2006. 1692 p.
  18. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / ed. by A. S. Hornby. Oxford: Oxford University Press, 1998. 1428 p.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru