GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:   Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2019. № 10. P. 266-270.
SCIENTIFIC AREA: Philological Sciences
To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.


Lipchanskaya Vladlena Vladimirovna, Lomteva Tat'yana Nikolaevna
North Caucasus Federal University

Submitted: 04.07.2019.
Abstract. The article presents the results of studying the functioning of a bilingual linguistic sign in fiction discourse. Bilingual writers play an essential role: their creative consciousness combines two linguistic worldviews generating new meanings popular in both the linguistic cultures. In fiction discourse, a bilingual linguistic sign performs the meta-textual function: a bilingual literary text represents the axiological system of the nation, its goals and fundamental conceptions. The paper concludes that a foreign language penetrates into a fiction text becoming an integral element of its structure and performing unique and diverse functions.
Key words and phrases: билингвизм, культура, язык, дискурс, текст, иноязычие, творчество, лингвокультура, глобализация, мультикультурализм, bilingualism, culture, language, discourse, text, foreign language, creative work, linguo-culture, globalization, multiculturalism.
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.


  1. Bakhtikireeva U. M. Khudozhestvennyi bilingvizm i osobennosti russkogo khudozhestvennogo teksta pisatelya-bilingva: avtoref. diss. … d. filol. n. M.: RUDN, 2005. 44 s.
  2. Bakhtin M. M. Problemy poetiki Dostoevskogo. Izd-e 3-e. M.: Khudozhestvennaya literatura, 1972. 470 s.
  3. Bol'shoi entsiklopedicheskii slovar' / gl. red. A. M. Prokhorov. M. - SPb.: Sovetskaya entsiklopediya; Fond "Leningradskaya galereya", 1993. 1630 s.
  4. Vainraikh U. Yazykovye kontakty. Blagoveshchensk: BGK im. I. A. Boduena de Kurtene, 2000. 264 s.
  5. Zherebilo T. V. Slovar' lingvisticheskikh terminov. Izd-e 5-e, ispr. i dop. Nazran': Piligrim, 2010. 486 s.
  6. Maslova V. A. Lingvokul'turologiya: ucheb. posobie dlya stud. vyssh. ucheb. zavedenii. M.: Akademiya, 2001. 208 s.
  7. Sossyur F. de. Trudy po yazykoznaniyu. M.: Progress, 1977. 695 s.
  8. Yakobson R. O. Shiftery, glagol'nye kategorii i russkii glagol // Printsipy tipologicheskogo analiza yazykov razlichnogo stroya / otv. red. B. A. Uspenskii. M.: Nauka, 1972. S. 95-113.
  9. Forster K. I., Jiang N. The Nature of the Bilingual Lexicon: Experiments with the Masked Priming Paradigm // One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing. 2001. № 1. P. 72-83.
  10. Myers-Scotton C., Jake J. L. Matching Lemmas in a Bilingual Language Competence and Production Model: Evidence from Intrasentional Code-switching // The Bilingualism Reader. 2000. № 5. P. 981-1024.
  11. Ramsdell L. Language and Identity Politics: The Linguistic Autobiographies of Latinos in the United States // Journal of Modern Literature. 2004. Vol. 28. № 1. P. 166-176.
  12. Troyat H. Aliocha. P.: Editions J’ai lu, 1996. 122 p.
  13. Troyat H. La vie quotidienne en Russie au temps du dernier tsar. P.: Hachette, 1991. 319 p.
  14. Troyat H. Un si long chemin. P.: Editions J’ai lu, 1996. 252 p.

To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

© 2006-2020 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo):