GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2020. № 11. P. 190-193.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.11.40

Techniques to Translate the Explicative Construction ‘as in’ from English into Russian

Kondrashova (Koz'mina) Vera Nikolaevna
Saint Petersburg University


Submitted: 22.08.2020
Abstract. The article reveals specificity of translating the new explicative construction ‘as in’ from English into Russian. The research objective includes identifying general tendencies in the choice of translation equivalents. Scientific originality of the study lies in the fact that the author for the first time identifies and classifies techniques to translate ‘as in’ construction taking into account its functional peculiarities. The conducted research allows concluding that ‘as in’ most frequently performs the verifying function. Translation transformations are required when ‘as in’ performs the identifying function (speakers try to clarify their remarks) or the expressive function (speakers express their attitudes on the issue).
Key words and phrases: английское речевое общение, языковая экономия, коммуникативные функции, эллипсис, экспликативная конструкция, прагматическая эквивалентность, English verbal communication, language economy, communicative functions, ellipsis, explicative construction, pragmatic equivalence
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Braun D. Angely i demony / per. s angl. G. B. Kosova. M.: Astrel', 2013. 571 s.
  2. Braun D. Inferno [Elektronnyi resurs] / per. s angl. V. P. Golysheva, L. Yu. Motyleva, V. O. Babkova. URL: https://freelibrary.ru/bookread/174158-den-braun-inferno (data obrashcheniya: 13.10.2020).
  3. Braun D. Utrachennyi simvol / per. s angl. E. Romanovoi, M. Desyatovoi. M.: AST, 2011. 570 s.
  4. Buzarov V. V. Osnovy sintaksisa angliiskoi razgovornoi rechi. M.: Kron-Press, 1998. 364 s.
  5. Vaisberger L. Brillianty dlya nevesty / per. s angl. E. V. Dod. M.: AST, 2010. 349 s.
  6. Vaisberger L. Mest' nosit Prada / per. s angl. O. A. Myshaikovoi. M.: AST, 2014. 415 s.
  7. Davydova M. M. Pragmaticheskie kharakteristiki ellipsov (na materiale sovremennogo angliiskogo yazyka): avtoref. diss. … k. filol. n. Kursk, 2012. 22 s.
  8. Davydova M. M., Kazachenko D. E. Osobennosti perevoda ellipticheskikh konstruktsii angliiskogo yazyka // European Research: sbornik statei pobeditelei IX Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Penza: Nauka i Prosveshchenie (IP Gulyaev G. Yu.), 2017. C. 187-190.
  9. El'kin V. V. Dialogicheskaya rech' - osnovnaya sfera realizatsii yazykovoi ekonomii: diss. … k. filol. n. Pyatigorsk, 2001. 220 s.
  10. Kirillova A. V. Ellipticheskie predlozheniya v russkom i angliiskom yazyke // Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta im. Pushkina. 2015. T. 1. № 2. C. 163-169.
  11. Kondrashova (Koz'mina) V. N., Pospelova A. G. K voprosu o stanovlenii novoi eksplikativnoi konstruktsii as in v angliiskom yazyke // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2017. № 7 (73). Ch. 3. S. 133-136.
  12. Moies Dzh. Devushka, kotoruyu ty pokinul / per. s angl. O. Aleksandrovoi. M.: Inostranka, 2015. 544 s.
  13. Moies Dzh. Odin plyus odin [Elektronnyi resurs] / per. s angl. A. S. Kilanovoi. URL: https://knigindom.ru/read/ ?book=1978 (data obrashcheniya: 20.06.2020).
  14. Moies Dzh. Poslednee pis'mo ot tvoego lyubimogo / per. s angl. N. Press. M.: Inostranka; Azbuka-Attikus, 2013. 544 s.
  15. Pereverzeva I. V. Pragmaticheskaya adaptatsiya ellipticheskikh predlozhenii pri perevode // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2015. № 5 (47). Ch. 2. C. 139-141.
  16. Fedotova O. S. Introspektsiya personazha angloyazychnoi khudozhestvennoi prozy - novaya kategoriya teksta: monografiya. Ryazan': Ryazanskii gos. un-t im. S. A. Esenina, 2009. 136 c.
  17. French N. Tainaya ulybka [Elektronnyi resurs] / per. s angl. N. I. Smirnovoi. URL: https://royallib.com/read/ french_nikki/taynaya_ulibka.html#430080 (data obrashcheniya: 27.06.2020).
  18. French N. Ubei menya nezhno [Elektronnyi resurs] / per. s angl. A. Yu. Yur'eva. URL: https://royallib.com/book/ french_nikki/ubey_menya_negno.html (data obrashcheniya: 25.06.2020).
  19. Brown D. Angels and Demons. N. Y.: Pocket Books, 2009. 572 p.
  20. Brown D. Inferno. L.: Corgi Books, 2016. 619 p.
  21. Brown D. The Lost Symbol. L.: Corgi Books, 2010. 669 p.
  22. French N. Killing Me Softly. L.: Penguin Books, 2008. 360 p.
  23. French N. The Secret Smile. L.: Penguin Books, 2004. 308 p.
  24. Moyes J. One Plus One. L.: Penguin Books, 2014. 537 p.
  25. Moyes J. The Girl You Left Behind. L.: Penguin Books, 2012. 539 p.
  26. Moyes J. The Last Letter from Your Lover. L.: Hodder and Stoughton, 2012. 502 p.
  27. Weisberger L. Chasing Harry Winston. L.: Harper, 2008. 280 p.
  28. Weisberger L. Revenge Wears Prada. L.: Harper, 2013. 420 p.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru