GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2022. № 10. P. 3043-3048.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/phil20220538

Reception of the Novel “Crime and Punishment” by F. M. Dostoevsky in Germany: Translations of the Novel Title

Golovacheva Ekaterina Aleksandrovna
National Research Tomsk Polytechnic University


Submitted: 07.09.2022
Abstract. The aim of the paper is to determine how complete the reproduction of the axiological and value content of F. M. Dostoevsky’s novel “Crime and Punishment” in different versions of its title translated into German is. Scientific originality lies in the fact that the study describes the history of rendering the novel title by German translators in 1882-1994. As a result, it has been found that the variant “Schuld und Sühne” (“Guilt and Atonement”) is most often used as a title. In most cases, this variant is used with the name of the novel protagonist. The analysis has shown that the title “Verbrechen und Strafe” (“Crime and Pun-ishment”), proposed in the translations of A. S. Eliasberg and S. Geier, helps to reproduce the most im-portant semantic accents and seems to be the most accurate one.
Key words and phrases: Ф. М. Достоевский, роман «Преступление и наказание», художественный перевод, заглавие романа, F. M. Dostoevsky, novel “Crime and Punishment”, literary translation, novel’s title
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Bakhtin M. M. Problemy poetiki Dostoevskogo. Izd-e 4-e. M.: Sovetskaya Rossiya, 1979.
  2. Vasil'eva T. V. Roman F. M. Dostoevskogo «Prestuplenie i nakazanie» v interpretatsii nemetskikh perevodchikov: diss. … k. filol. n. Velikii Novgorod, 2008.
  3. Vlaskin A. P. Aksiologicheskaya sostavlyayushchaya khudozhestvennogo mira romana F. M. Dostoevskogo «Prestuplenie i nakazanie» // Dostoevskii: filosofskoe myshlenie, vzglyad pisatelya / pod red. S. Aloe. SPb.: Dmitrii Bulanin, 2012.
  4. Gachev G. D. Mental'nosti narodov mira. M.: Algoritm; Eksmo, 2008.
  5. Golovacheva E. A. K voprosu o vydelenii bazovykh kontseptov romana F. M. Dostoevskogo «Prestuplenie i nakazanie» // Filologicheskie chteniya YarGU im. P. G. Demidova: mat. konf. (g. Yaroslavl', 22-23 maya 2017 g.). Yaroslavl', 2017.
  6. Golovacheva E. A. Osobennosti vosproizvedeniya kontsepta SEM'Ya v nemetskikh perevodakh romana F. M. Dostoevskogo «Prestuplenie i nakazanie» // Kul'tura i tekst. 2021. № 4 (47).
  7. Golovacheva E. A., Sedel'nikova O. V. Istoriya perevodov romana F. M. Dostoevskogo «Prestuplenie i nakazanie» na nemetskii yazyk: rol' izdatel'stv i pervykh sobranii sochinenii. Stat'ya 1 // Novyi filologicheskii vestnik. 2022. № 2 (61).
  8. Golovacheva E. A., Sedel'nikova O. V. Kontsept SEM'Ya v smyslovoi strukture i poetike romana F. M. Dostoevskogo «Prestuplenie i nakazanie» // Uchenye zapiski Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta. 2020. T. 42. № 3.
  9. Dudkin V. V., Azadovskii K. M. Dostoevskii v Germanii // Literaturnoe nasledstvo: v 103-kh t. M.: Nauka, 1973. T. 86. F. M. Dostoevskii: novye materialy i issledovaniya / red. toma I. S. Zil'bershtein, L. M. Rozenblyum.
  10. Zakharov V. N. «Pravoslavnoe vozzrenie»: idei i ideal // Dostoevskii F. M. Polnoe sobranie sochinenii: kanonicheskie teksty: v 15-ti t. / pod red. prof. V. N. Zakharova. Petrozavodsk, 2007. T. 7.
  11. Korenevskaya O. V. Reprezentatsiya russkogo mira v nemetskikh perevodakh romana F. M. Dostoevskogo «Brat'ya Karamazovy»: diss. … k. filol. n. Tomsk, 2011.
  12. Reizov B. G. Dostoevskii v zarubezhnykh literaturakh. L.: Nauka, 1978.
  13. Tarasova N. A. «Voskresenie» i «voskreshenie» v romane F. M. Dostoevskogo «Prestuplenie i nakazanie» // Problemy istoricheskoi poetiki. 2020. T. 18. № 2.
  14. Tikhomirov B. N. «Lazar'! Gryadi von». Roman F. M. Dostoevskogo «Prestuplenie i nakazanie» v sovremennom prochtenii: kniga-kommentarii. SPb.: Serebryanyi vek, 2005.
  15. Tikhomirov B. N. Iz tvorcheskoi istorii romana F. M. Dostoevskogo «Prestuplenie i nakazanie» (Sonya Marmeladova i Porfirii Petrovich) // Russkaya literatura. 1986. № 2.
  16. Fridlender G. M. Dostoevskii // Istoriya russkoi literatury: v 10-ti t. M. - L., 1956. T. IX. Literatura 70-80-kh godov. Ch. 2.
  17. Beccaria Ch. Über Verbrechen und Strafe. Nach der Ausgabe von 1766 übersetzt und herausgegeben von Wilhelm Alff. Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1966.
  18. Doerne M. Gott und Mensch in Dostojewskijs Werk. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1962.
  19. Dorner E. Schuld und Sühne oder Verbrechen und Strafe? Dostojewskijs Romantitel in deutscher Übersetzung: Master’s Thesis. Wien, 2016.
  20. Garstka C. Arthur Moeller van den Bruck und die erste deutsche Gesamtausgabe der Werke Dostojewskijs im PiperVerlag: 1906-1919. Frankfurt am Main - Berlin - Bern - N. Y. - P. - Wien: Peter Lang, 1998.
  21. Gut T. Swetlana Geier: Ein Leben zwischen den Sprachen. Aufgezeichnet. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2008.
  22. Holthusen J. Prinzipien der Komposition und des Erzählens bei Dostojevskij. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1969.
  23. Müller L. Prestuplenie i nakazanie. Hauptwerke der russischen Literatur. Einzeldarstellungen und Interpretationen / hrsg. von W. Kasack. München: Kindler Verlag, 1997.
  24. Saalfeld L. Swetlana Geier - Leben ist Übersetzen. Gespräche mit Lerke von Saalfeld. Zürich: Ammann Verlag, 2008.
  25. Urban P. Kleinigkeiten, Kleinigkeiten! 1993. URL: http://www.zeit.de/1993/49/kleinigkeiten-kleinigkeiten/komplettansicht

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru