GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2022. № 2. P. 616-620.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/phil20220081

The Influence of the Cultural Aspect on the Translation of Proverbs and Idioms (A Case Study of the Tajiki/Persian, Russian and English Languages)

Tursunov Faezdzhon Meliboevich
The Ural Technical Institute of Communications and Informatics, Branch of the Siberian State University of Telecommunications and Informatics


Submitted: 01.12.2021
Abstract. The paper aims to reveal the influence of cultural factors on translation strategies of culture-specific items, such as proverbs and idioms. The paper considers the specific features of the use of proverbs and idioms and the problems of their translation. The scientific originality of the paper resides in the theoretical description of the extent of the influence of the national spirit of the original text on the translation of "untranslatable" units based upon the concrete examples from the fiction texts in the Tajiki-Persian, Russian, and English languages. The results of the research revealed that the choice of a specific way of translation from among the available options for translating proverbs and idioms in literary translation depends on the degree of influence of the cultural component.
Key words and phrases: перевод, безэквивалентная лексика, пословицы, художественный текст, национальный колорит, translation, non-equivalent units, proverbs, texts of fiction, national peculiarities
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Ain? S. Eddoshtkho. Dar sa?ro. Dushanbe: Adib, 1990.
  2. Ain? S. Margi sudkh?r. Nashrieti Davlatii To?ikiston. Stalinobod, 1961.
  3. Anikin V. P. Russkie narodnye poslovitsy, pogovorki, zagadki i detskii fol'klor. Issledovanie i teksty: posobie dlya uchitelya. M.: Uchpedgiz, 1957.
  4. Asror? V. Zhanr?oi khurdi foklori to?ik: dasturi ta"lim baroi fakulta?oi filolog?. Dushanbe: Maorif, 1990.
  5. Vlakhov S. I., Florin S. P. Neperevodimoe v perevode. Izd-e 4-e. M.: R. Valent, 2009.
  6. Ivanov A. O. Bezekvivalentnaya leksika: perevod, yazyk, kul'tura: ucheb. posobie. SPb.: Filol. fak. S.-Peterb. gos. un-ta, 2006.
  7. Kalontarov Ya. I. Mudrost' trekh narodov. Pandu khikmati se khal? - uch khal?ning ?ikmatlari: sbornik / otv. red. B. Tilavov. Dushanbe: Adib, 1989.
  8. Latyshev L. K. Perevod: problemy teorii praktiki i metodiki prepodavaniya. M.: Prosveshchenie, 1988.
  9. Madzhidov X. Frazeologicheskaya sistema sovremennogo tadzhikskogo literaturnogo yazyka: avtoref. diss. … d. filol. n. Dushanbe, 1995.
  10. Mu?ammadiev F. Osori muntakhab: dar du ?ild. Dushanbe: Irfon, 1980. ?ildi 2. ?ikoya?o.
  11. Osmanova I. V. Formirovanie lingvisticheskoi kompetentsii v obuchenii angliiskomu yazyku na nachal'nom etape lingvisticheskogo universiteta (na materiale LE s natsional'no-kul'turnym komponentom semantiki) // Izvestiya Rossiiskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. A. I. Gertsena. 2007. T. 7. № 25.
  12. Permyakov G. L. Poslovitsy i pogovorki narodov Vostoka: sistematizirovannoe sobranie izrechenii dvukhsot narodov. M.: Nauka, 1979.
  13. Ter-Minasova S. G. Yazyk i mezhkul'turnaya kommunikatsiya: ucheb. posobie. M.: Slovo/Slovo, 2008.
  14. Tilavov B. Poetika tadzhikskikh narodnykh poslovits i pogovorok / pod red. L. N. Demidchik. Dushanbe: Donish, 1967.
  15. Tursunov F. M. Leksiko-semanticheskii analiz i osobennosti perevoda poslovits i pogovorok proizvedenii F. Mukhammadieva (na materialakh tadzhikskogo i russkogo yazykov). Dushanbe, 2006.
  16. Fedorov A. V. Osnovy obshchei teorii perevoda (lingvisticheskie problemy). SPb., 2002.
  17. Aini S. Bukhara Reminiscences / tr.into English by H. Smith. M.: Raduga, 1986a.
  18. Aini S. The Death of a Money-Lender. M.: Raduga, 1986b.
  19. Dictionary of Proverbs and Their Origins / ed. by L. Flavell, R. Flavell. L., 1997.
  20. Newmark P. A. Textbook of Translation. N. Y., 1988.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru