Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ПЕРЕВОДА С РОДНОГО ЯЗЫКА НА НЕРОДНОЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ СТАТЬИ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ)
|
Манчева Е. Г.
Ивановский государственный энергетический университет
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Борок В. А. Ваш путь на международный рынок // Кто есть кто на рынке переводов. - М.: Центр переводов "Гильдия", 2006-2007. - № 4. - С. 102-103.
- Климзо Б. Н. Ремесло технического переводчика. - М.: Р. Валент, 2006.
- Кривая Парето // Википедия - свободная энциклопедия. - http://ru.wikipedia.org/wiki
- Масловский Е. К. Блеск и нищета научно-технического перевода // Мосты. - М.: Р. Валент, 2005. - № 2 (5). - С. 46-54.
- Пороховник Л. Н. Специфика перевода с русского на иностранный // Бюро переводов "Норма-ТМ". - http://www.norma-tm.ru/article1-5.html.
- Ульянищева Л. В. К вопросу о подготовке переводчиков в области профессиональной коммуникации // Актуальные проблемы современного международного публичного права: Материалы выступлений. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2003. - С. 48-49.
- Pareto Chart // Wikipedia, the Free Encyclopedia. - http://en.wikipedia.org/wiki/Pareto_chart.
|