Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2013. № 3. Ч. 2. С. 82-85.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ОСОБЕННОСТИ РЕФЕРЕНЦИАЛЬНОГО СТАТУСА ПРОСТРАНСТВЕННОЙ ПОЛИСИТУАТИВНОСТИ ВО ВРЕМЕННЫХ ФОРМАХ ПЕРФЕКТА ВО ФРАНЦУЗСКОМ И ТАТАРСКОМ ЯЗЫКАХ

Закамулина Миляуша Нурулловна, Лутфуллина Гюльнара Фирдависовна
Казанский государственный энергетический университет


Аннотация. Данная статья посвящена рассмотрению особенностей реализации референциального статуса категории пространственной полиситуативности перфектными временными формами во французском и татарском языках. В обоих языках перфект оказывается способным детерминировать референциальный статус полиситуативности, а также реализовать значения нонкального или тонкального предшествования.
Ключевые слова и фразы: временная референция, темпоральный контекст, глагольная референциальная точка, полиситуативность, перфект, temporal reference, temporal context, verbal referential point, situationality, perfect
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. 832 с.
  2. Дюма А. Три мушектера / пер. с фр. В. С. Вильдман, Д. Г. Лившиц и К. А. Ксаниной. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001. 640 с.
  3. Дюма A. Љч мушкетер / Я. Халитов тђрќемђсе. Казан: Татарстан китап нђшрияты, 1979. 592 б.
  4. Закамулина М. Н. Темпоральность во французском и татарском языках: слово, высказывание, текст (сопоставительное исследование). Казань: Татарское книжное изд-во, 2000. 288 с.
  5. Закамулина М. Н., Лутфуллина Г. Ф. Темпоральный контекст как средство детерминации референциального статуса именной группы. Казань: КГЭУ, 2009. 155 с.
  6. Сент-Экзюпери А. Маленький принц / пер. Н. Галь. СПб.: Азбука, 2001. 176 с.
  7. Сент-Экзюпери А. Нђни принц / пер. Р. Валиева. Казань: Мђгариф, 2000. 96 б.
  8. Харисова Ч. М. Татар теле. Морфология. Казан: М?гариф, 2010. 128 б.
  9. Хисамова В. Н. Глагольная система татарского и английского языков: сопоставительный анализ в аспекте изучения английского языка на базе родного (татарского) языка. Казань: Изд-во КГУ, 2004. 252 с.
  10. Descl?s J.-P., Guentcheva Z. Comment d?terminer les significations du pass? compos? par une exploration contextuelle ? // Langue fran?aise. Paris: A. Colinie, 2003. № 138. P. 48-61.
  11. Dumas A. Les trois mousquetaires. М.: Прогресс, 1974. 470 р.
  12. Kleiber G. Entre les deux mon coeur balance ou L’imparfait entre aspect et anaphore // Langue fran?aise. Paris: A. Colinie, 2003. № 138. P. 8-20.
  13. Riegel M., Pellat J.-C. et R.Rioul. Grammaire m?thodique du fran?ais. Paris: PUF, 1994. 646 p.
  14. Saint-Exup?ry A. Le petit prince. М.: Икар, 2002. 90 р.
  15. Vet C. Le pass? compos?, contextes d’emploi et interpr?tation // Cahier de prax?matique. Paris: 1994. № 19. P. 37-59.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru