Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2015. № 1. Ч. 2. С. 68-72.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ТОПОЛОГИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОЯЗЫЧНОГО ДИСКУРСА МОДЫ

Губина Вероника Васильевна
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова


Аннотация. Статья посвящена выявлению специфики современного русскоязычного дискурса моды, основанного на переводных и адаптированных для российской аудитории англоязычных текстах российских версий международных глянцевых журналов, научно-популярных изданий по истории и теории моды и художественных произведений. Ход анализа продемонстрирован на примере сопоставления англоязычного оригинала научно-популярного издания "How to Read Fashion" и его перевода на русский язык. Сопоставление проводится на основе методов филологической топологии.
Ключевые слова и фразы: дискурс моды, перевод, филологическая топология, стратификация, страта, конституирующие параметры, discourse of fashion, translation, philological topology, stratification, stratum, constituting parameters
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Евсеева Т., Лесняк О., Шинкарук М. Мода и модельеры. М.: Мир энциклопедий Аванта +; Астрель, 2011. 216 с.
  2. Лахотюк Л. А. Роль языка и культуры в межкультурном общении // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 9 (39). Ч. I. С. 101-103.
  3. Окунева И. О. "Красивый" и "модный" в русском и английском языках // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. М.: Издательство Московского университета, 2008. № 4. C. 153-165.
  4. Полубиченко Л. В. Филологическая топология: этапы развития и научная проблематика // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. М.: Издательство Московского университета, 2012. № 2. С. 39-50.
  5. Тер-Минасова Д. И. Об особенностях трактовки термина "имидж" в русском языке // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. М.: Издательство Московского университета, 2007. № 2. C. 67-70.
  6. Ффулкс Ф. Как читать моду / пер. с англ. Ю. Б. Капустюк. М.: Рипол Классик, 2011. 256 с.
  7. Чаковская М. С. Текст как сообщение и воздействие (на материале английского языка). М.: Высшая школа, 1986. 128 c.
  8. Ffulks F. How to Read Fashion. London: Herbert Press, 2010. 256 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru