Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2016. № 7. Ч. 2. С. 162-164.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ТРАНСФОРМИРОВАННАЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА В КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТАХ: ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ МАССОВОЙ ПЕЧАТИ И ИНТЕРНЕТ-ПРЕССЫ)

Савогина Инна Игоревна
Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого


Аннотация. Анализируя примеры использования трансформированных фразеологических единиц в креолизованных текстах современной массовой печати и интернет-прессы, автор статьи приходит к следующим выводам: попытки создания текстов подобного рода часто заканчиваются коммуникативными неудачами, так как приводят к искажению авторских интенций; использование адресантом иконического и вербального компонентов, особенно при наличии трансформированной фразеологической единицы, может привести его к достижению своей стратегической цели только в том случае, если сочетание этих компонентов будет непротиворечивым.
Ключевые слова и фразы: трансформированная фразеологическая единица, вербальный и иконический компоненты, креолизованный текст, двойная актуализация, замена компонента, сокращение компонентного состава, transformed phraseological unit, verbal and iconic components, creolized text, double actualization, substitution of component, reduction of component composition
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1964. 315 с.
  2. Бабкин А. М., Шендецов В. В. Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода: в 3-х т. СПб.: КВОТАМ, 1994. Т. 3. 1344 с.
  3. Бондаренко В. Т. Устойчивые фразы в русской речи: монография. Тула: Тул. гос. пед. ун-т им. Л. Н. Толстого, 2011. 153 с.
  4. Дядечко Л. П. Крылатые слова нашего времени: толковый словарь: более 1000 единиц. М.: НТ Пресс, 2008. 797 с.
  5. Маркс К., Энгельс Ф. Диалектика природы. Сочинения: в 20-ти т. М.: Госуд.изд-во полит.литер., 1961. Т. 20. 827 с.
  6. Мелерович A. M., Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи: словарь: около 1000 единиц. М.: Русские словари; Астрель, 2001. 856 с.
  7. Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. С. 180-181.
  8. Справедливая Россия. 2013. 8 августа.
  9. Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц. М.: Астрель, 2008. 878 с.
  10. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. М.: Русский язык, 1978. 543 с.
  11. Шадрин Н. П. Способы окказионального преобразования ФЕ и их классификация // XXIII Герценовские чтения. Л.: ЛГПИ, 1970. С. 190-195.
  12. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. СПб.: Специальная Литература, 1996. 192 с.
  13. http://www.adme.ru/lynch/my-ne-sidim-slozha-ruki-553605/ (дата обращения: 27.03.2016).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru