Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2017. № 12. Ч. 1. С. 161-165.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

МЕСТО СИНОНИМИИ В СОПОСТАВИТЕЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ

Хантакова Виктория Михайловна, Швецова Светлана Викторовна
Иркутский государственный аграрный университет имени А. А. Ежевского


Аннотация. В статье обосновывается выделение межъязыковой синонимии в качестве отдельного объекта исследования. Предложены теоретические установки для сопоставительного исследования синонимии в разных языках, определяющие условия выбора синонимического эквивалента при передаче информации на другом языке и способствующие сохранению смысловых тонкостей синонимических единиц одного языка при переводе на другой.
Ключевые слова и фразы: синонимия, межъязыковая синонимия, информация, смысл, значение, synonymy, interlingual synonymy, information, sense, meaning
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография: в 2-х т. М.: Языки русской культуры, 1995. Т. II. 767 с.
  2. Евгеньева А. П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике // Синонимы русского языка и их особенности / под ред. А. П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1972. С. 5-22.
  3. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей "Смысл __lt__=__gt__ Текст". М.: Языки русской культуры, 1999. 316 c.
  4. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / под общим руководством акад. Ю. Д. Апресяна. Изд-е 2-е, испр. и доп. М. - Вена: Языки славянской культуры; Венский славистический альманах, 2004. 1488 с.
  5. Падучева Е. В. Некоторые проблемы моделирования соответствия между текстом и смыслом в языке // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1975. Т. 34. № 6. С. 548-559.
  6. Ремарк Э.-М. Три товарища / пер. с нем. Б. Кремнева, И. Шрайбера. Харьков - М.: Фашо; АСТ, 1998. 467 с.
  7. Словарь синонимов русского языка: в 2-х т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Наука, 1975. Т. 2. 855 с.
  8. Франк Л. В последнем вагоне // Франк Л. Избранное / пер. с нем. Е. Гнединой. М.: Художественная литература, 1958. С. 512-537.
  9. Bergenholtz H. Das Wortfeld Angst: Eine lexikographische Untersuchung mit Vorschl?gen f?r ein gro?es interdisziplin?res W?rterbuch der deutschen Sprache. Stuttgart: Klett-Cotta, 1980. 280 S.
  10. Duden. Das Synonymw?rterbuch. Ein W?rterbuch sinnverwandter W?rter / hrsg. von der Dudenredaktion. Mannheim - Leipzig - Wien - Z?rich: Dudenverlag, 2004. 1104 S.
  11. Frank L. Im letzten Wagen // Frank L. Gesammelte Werke. Erz?hlungen: 6 Bd. Berlin: Aufbau-Verlag, 1957. Sechster Band. S. 49-292.
  12. Quine W. Bemerkungen ?ber Existenz und Notwendigkeit // Zur Philosophie der idealen Sprache. M?nchen: Deutscher Taschenbuchverlag. Wissenschaftliche Reihe, 1972. S. 34-52.
  13. Remarque E.-M. Drei Kameraden. M.: Verlag f?r deutschsprachige Literatur, 1960. 454 S.
  14. Synonymw?rterbuch. Sinnverwandte Ausdr?cke der deutschen Sprache. Leipzig: VEB; Bibliographisches Institut, 1980. 830 S.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru