Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2018. № 11. Ч. 2. С. 252-254.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-11-2.7

ВЛИЯНИЕ ЛИТЕРАТУРНОЙ ТРАДИЦИИ МОНАСТЫРСКОЙ КУЛЬТУРЫ НА КЕЛЬТСКИЙ СТИХ

Меньшикова Анна Андреевна
Национальный исследовательский Томский государственный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 16.06.2017
Аннотация. В статье рассматривается наследие кельтской культуры в средневековой литературе и ее последующие традиции в европейской и русской поэзии XVIII-XIX веков. В результате проведенного исследования установлено, что фольклорная кельтская традиция не является в полной мере аутентичной. В большинстве случаев она подвергалась влиянию литературной обработки; метафорическая образность произведений является принципом порождения смысла для лексических единиц, меняющих свое значение вплоть до упразднения в зависимости от конкретного текста. Шекспировские произведения и русская поэзия XVIII-XIX веков унаследовали традицию кельтского стиха.
Ключевые слова и фразы: У. Шекспир, кельтская традиция, поэтика, стих, фольклор, "ученая" культура, когнитивный подход, Нортумбрийское Возрождение, W. Shakespeare, Celtic tradition, poetics, verse, folklore, "learned" culture, cognitive approach, Northumbrian Renaissance
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М.: Худ. лит., 1975. 752 c.
  2. Вышенская Ю. П. Стилевые приметы средневекового поэтического дискурса (на тропеическом материале поэмы "The Pearle") // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 1 (43). Ч. 2. С. 48-52.
  3. Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: в 20-ти т. / под ред. А. С. Янушкевича, Э. М. Жиляковой, Н. Ж. Ветшевой. М.: Языки славянской культуры, 2008. Т. 3. Баллады. 452 с.
  4. Калыгин В. П. Язык древнейшей ирландской поэзии / отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1986. 124 с.
  5. Карамзин Н. М. Избранные сочинения: в 2-х т. М. - Л.: Худ. лит., 1964. Т. 2. 590 с.
  6. Ле Гофф Ж. Средневековый мир воображаемого / общ. ред. С. К. Цатуровой. М.: Прогресс, 2001. 439 с.
  7. Пиктский язык [Электронный ресурс]. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Пиктский_язык (дата обращения: 06.10.2014).
  8. Шекспир У. Король Лир // Шекспир У. Трагедии / вступ. и коммент. А. Зверева. М.: Детская литература, 1989. C. 249-369.
  9. Шекспир У. Макбет // Шекспир У. Трагедии / пер. с англ. Б. Пастернака. Л.: Худ. лит., 1982. С. 189-261.
  10. Шекспир У. Сон в летнюю ночь // Шекспир У. Пьесы. Сонеты. М.: АСТ; Омега, 2002. С. 189-264.
  11. Шекспир У. Сонеты / сост. А. Н. Горбунов. М.: Радуга, 1984. 365 с.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru