Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2018. № 9. Ч. 1. С. 90-96.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-9-1.20

СИМВОЛИЧЕСКИЕ ЗНАЧЕНИЯ ФЛОРОНИМОВ В СОСТАВЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КИТАЙСКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ)

Кожевников Игорь Рудольфович, Шевчук Оксана Павловна, Мережко Елена Валерьевна
Дальневосточный федеральный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 23.05.2018
Аннотация. Статья посвящена сопоставительному исследованию особенностей символических значений флоронимов в составе фразеологических оборотов китайского и японского языков. На основании семантического и лингвокультурологического анализа флоронимов во фразеологизмах устанавливается, что, несмотря на большое число китайских заимствований в японском языке, ряд символьных значений флоронимов, общих для сравниваемых языков, в составе фразеологизмов претерпел значительные изменения. Эти изменения происходили преимущественно в трех направлениях: во фразеологии японского языка символика растений сужалась, видоизменялась или по какой-либо причине отторгалась. Отдельные семантические "лакуны" также можно наблюдать во фразеологии китайского языка.
Ключевые слова и фразы: флороним, фитоним, символ, фразеология, фразеологический оборот, лингвокультурологический анализ, код культуры, floronym, phytonym, symbol, phraseology, phraseological unit, linguo-cultural analysis, code of culture
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Быкова С. А. Японско-русский фразеологический словарь. Изд-е 2-е, испр. М.: АСТ; Восток - Запад, 2007. 448 с.
  2. Гурьян Н. В. О содержании разделов с ботанической лексикой древнекитайского словаря "Эръя" // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 2 (44). Ч. 2. С. 58-63.
  3. Ковшова М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. Изд-е 3-е. М.: ЛЕНАНД, 2016. 456 с.
  4. Ли Юэцзяо. Идиоматический потенциал фитонимов в процессе формирования лингвокультурологической компетенции китайских студентов // Филология и культура. 2017. № 1 (47). С. 48-52.
  5. Маслова В. А., Пименова М. В. Коды лингвокультуры: учебное пособие. М.: Флинта; Наука, 2016. 180 с.
  6. Мещеряков А. Н. Книга японских символов. Книга японских обыкновений. М.: Наталис, 2003. 556 с.
  7. Символ [Электронный ресурс] // Словарь литературоведческих терминов / сост. Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. URL: http://litena.ru/literaturovedenie/item/f00/s00/e0000496/index.shtml (дата обращения: 16.04.2018).
  8. Толмац К. В. Китайско-русский фразеологический словарь: около 2000 словосочетаний с иллюстративными примерами. М.: Восточная книга, 2009. 506 с.
  9. Толмачева У. К. Цветочная символика в повседневной жизни японца: поэзия обыденности [Электронный ресурс] // Аналитика культурологии: электронное научное издание. 2011. Вып. 2 (20). URL: http://analiculturolog.ru/journal/archive/ item/740-flower-symbolism-in-everyday-life-japanese-poetry-ordinary.html (дата обращения: 02.05.2018).
  10. Толмачева У. К. Цветочная символика в повседневной и праздничной культуре Китая [Электронный ресурс] // Аналитика культурологии: электронное научное издание. 2011. Вып. 2 (20). URL: http://analiculturolog.ru/journal/archive/ item/739-flower-symbolism-in-everyday-and-festive-chinese-culture.html (дата обращения: 02.05.2018).
  11. Учамбрина А. С. Флоронимы как фрагмент формирования лингвокультурологической компетенции [Электронный ресурс] // Научный диалог: вопросы гуманитарных исследований. URL: https://interactive-plus.ru/ru/article/9766/discussion_ platform (дата обращения: 20.04.2018).
  12. Филимонова Е. Н. Символика растений в переводных произведениях. "Благородные" растения (на материале переводов с корейского и китайского языков) [Электронный ресурс] // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: МаксПресс, 2003. Вып. 25. URL: https://koryo-saram.ru/simvolika-rastenij-v-perevodnyh-proizvedeniyah-blagorodnye-rasteniya-na-materiale-perevodov-s-korejskogo-i-kitajskogo-yazykov/ (дата обращения: 19.04.2018).
  13. Шошин А. А. Флоронимы как значимые компоненты словаря "Эр’я" и подходы к их переводу [Электронный ресурс] // Концепт: научно-методический электронный журнал. 2017. Т. 37. URL: http://e-koncept.ru/2017/771290.htm (дата обращения: 21.04.2018).
  14. Шумбасова С. С. Английские флоронимы: способы номинации и классификации // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Серия "Филологические науки". 2011. № 3. С. 105-114.
  15. Ян Жуй. Фитонимы с метафорической мотивированностью в русском и китайском языках [Электронный ресурс] // Веснік Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя 4. Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. 2008. № 1. С. 46-49. URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/6179/1/13%20 Ян Жуй.pdf (дата обращения: 16.04.2018).
  16. Японская мифология: энциклопедия. М. - СПб.: Эксмо; Мидгард, 2007. 464 с.
  17. Four-Character Idiomatic Compounds (??????? ?????yojijukugo) [Электронный ресурс]. URL: http://home. earthlink.net/~4jword4/index3c.htm (дата обращения: 10.04.2018).
  18. ???? (Подозрительные обстоятельства (образное выражение)) [Электронный ресурс]. URL: https://bkrs.info/slovo. php?ch=???? (дата обращения: 10.05.2018).
  19. ?????????????????????, 1996??471? (Ван Дэчунь. Новый словарь гуаньюнъюй. Шанхай: Шанхайское издательство лексикографической литературы, 1996. 471 с.).
  20. ????, ?????? ?????????????????????, 2007. 147??? (Танака Масасе, Магара Наоко. Полезные идиомы для запоминания. Япония: Издательство специализированной обучающей литературы, 2007. 147 с.).
  21. ?????????????????????????, 1992. 205 ??? (Огасавара Нобуюки. Японские идиоматические выражения. Япония: Издательство специализированной обучающей литературы, 1992. 205 с.).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru