Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2020. № 10. С. 272-276.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.10.53

Русские сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры в переводе на китайский язык

Ван Лань, Михайлова Ольга Алексеевна
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина


Дата поступления рукописи в редакцию: 16.01.2020
Аннотация. Цель исследования - выявить возможные способы перевода русских сложноподчиненных предложений нерасчлененной структуры на китайский язык и обосновать факторы, обусловливающие выбор адекватной китайской структуры. Научная новизна заключается в обобщении всех возможных способов перевода русских сложноподчиненных предложений нерасчлененной структуры на китайский язык и в выявлении зависимости выбора китайского эквивалента от структурно-семантических особенностей русского оригинала. Рассмотрены три разновидности русских сложноподчиненных предложений нерасчлененной структуры: с придаточными изъяснительными, определительными, прикомпаративными. В результате анализа было доказано, что эквивалентами русских сложноподчиненных предложений нерасчлененной структуры в китайском языке выступают и сложные, и простые предложения.
Ключевые слова и фразы: русский язык, китайский язык, синтаксис, сложноподчиненное предложение, нерасчлененная структура, перевод, Russian language, Chinese language, syntax, complex sentence, parataxis, translation
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Бархударов Л. С. Язык и перевод. М.: Междунар. отношения, 1975. 240 с.
  2. Горелов В. И. Теоретическая грамматика китайского языка. М.: Просвещение, 1989. 280 с.
  3. Русская грамматика: в 2-х т. / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. 2. 709 с.
  4. Сергеева А. В. Русские: стереотипы поведения, традиции и ментальность. М.: Флинта, 2017. 315 с.
  5. Современный русский язык / отв. ред. В. А. Белошапкова. М.: Альянс, 2011. 925 с.
  6. Солнцев В. М. Очерки по современному китайскому языку. М.: ИМО, 1957. 207 с.
  7. Царикаева Ф. А. Типы сложных предложений в китайском языке // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2015. № 7. Ч. 4. С. 114-116.
  8. ??. ??????. ?????????2000. 428 ? (Ван Ли. Современный китайский язык. Пекин, 2000. 428 с.).
  9. ???. ???????????????. ???????2018. 575? (Ли Сяндон. Русские: стереотипы поведения, традиции и ментальность. Пекин, 2018. 575 с.).
  10. ???. ??????. ???????????2007. 409? (Ли Цзиньси. Новая грамматика китайского языка. Чанша, 2007. 409 с.).
  11. ???. ???"?X??Y"???????? / ????????. ?????????, 2015. 01? 5-8? (Лю Юнхун. Анализ предложения со структурой "Чем X, тем Y" в русском и китайском языках // Изучение иностранных языков. 2015. № 1. С. 5-8).
  12. ???. ??????. ?????????2014. 714? (Син Фуи. Исследование сложных предложений китайского языка. Пекин, 2014. 714 с.).
  13. ???. ????. ??? ????????1994. 507? (Современный китайский язык / отв. ред. Гунвань Син. Тянцинь, 1994. 507 с.).
  14. ???. ?????????????????. ??? ????????2015. 196? (Cю Фэнсай. Сопоставительное изучение сложноподчиненных предложений в русском и китайском языках: дисс.. к. филол. н. Шанхай, 2015. 196 с.).
  15. ??. ??????. ?????????????? 1987. 712? (Чжан Цзин. Вопросы китайской грамматики. Пекин, 1987. 712 с.).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru