Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2021. № 10. С. 3191-3195.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/phil210514

Сравнительное исследование переносного значения прилагательных в русской и китайской лексической системе

Корбут Александра Юрьевна, Хоу Синьхао
Иркутский государственный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 13.09.2021
Аннотация. Цель статьи - выявить наличие/отсутствие различий в движении языкового сознания на основании метафорического переноса значения цвета в русском и китайском языках. Научная новизна заключается в исследовании значений прилагательных цвета в семасиологическом и ономасиологическом аспектах. Выполнено сопоставление пяти аналогичных случаев вторичного переносного значения прилагательного "красный" в китайском и русском языках. Полученные результаты показали наличие у прилагательного "красный" устойчивой положительной эмоциональной окраски в обоих языках. Подтверждена гипотеза об отсутствии различий в национальном мышлении русских и китайцев при осмыслении цветовой картины мира.
Ключевые слова и фразы: русский и китайский языки, метафорический перенос, метонимический перенос, сопоставительный анализ, контрастивный анализ, Russian and Chinese languages, metaphorical transfer, metonymic transfer, comparative analysis, contrastive analysis
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Багдасарян В. Э., Орлов И. Б., Телицын В. Л. Символы, знаки, эмблемы: энциклопедия / под общ. ред. В. Л. Телицына. М.: Локид-пресс; Рипол-классик, 2005.
  2. Большой китайско-русский словарь: в 4-х т. / под ред. И. М. Ошанина. М.: Наука, 1983. Т. 2.
  3. Гуськова А. П., Сотин Б. В. Популярный словарь русского языка. Толково-энциклопедический. М.: Русский язык-Медиа, 2003.
  4. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Терра, 1994. Т. 2.
  5. Карцевский С. О. Об асимметрическом дуализме лингвистического знака // Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях: в 2-х ч. М., 1965. Ч. 2.
  6. Сумьянова С. В. Красный цвет в культуре и языке китайцев и русских // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. 2015. № 4 (18).
  7. ??. ???? // ????. 2004. № 6 (Бай Ин. Выражения, содержащие прилагательные, обозначающие красный цвет // Изучение русского языка. 2004. № 6).
  8. ????????????. ??: ??????, 2013 (Сопоставительное исследование цветовых метафор в китайском и русском языке. Далянь: Даляньский технологический университет, 2013).
  9. ??. ??????. ??: ?????????, 2004? (Хэ Пин. Фразеологический словарь китайского языка. Сиань: Изд-во Университета электроники и технологий, 2004).
  10. ???. ???????????. ??: ?????, 2007 (Ли Хунъинь. Семантический анализ слов, обозначающих цвет, в современном китайском языке. Пекин: Commercial Press, 2007).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru