Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2021. № 11. С. 3600-3605.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/phil210552

Символика птицы в русской и китайской языковой картине мира

Цуй Лулу
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена


Дата поступления рукописи в редакцию: 16.09.2021
Аннотация. Цель исследования - выявить национально-специфические особенности символики и значения наименований птиц в русской и китайской культурах. Представлены общие, различные и добавочные значения по отношению к таким номинациям птиц, как кукушка, журавль, соловей, сорока, ворона, павлин/пава, сова, сокол, попугай, лебедь, жаворонок, феникс, ласточка, воробей. Научная новизна заключается в выявлении национально-культурных причин различий символики и обозначения птиц, среди которых географические, философские и религиозные факторы; обычаи и традиции населения; социальная стереотипность и субъективность восприятия. В результате исследования обнаружены особенности номинативных представлений о ЛСГ "Птицы" в русской и китайской языковой картине мира.
Ключевые слова и фразы: номинация птиц, лексико-семантическая группа "Птицы", символика птицы, названия птиц, языковая картина мира, bird naming, lexico-semantic group "Birds", bird symbolism, names of birds, linguistic worldview
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Большой русско-китайский словарь / гл. ред. З. И. Баранова, А. В. Котов. Изд-е 6-е, стереотип. М.: Живой язык, 2008.
  2. Вэй Ц. Птицы в русской и китайской языковой картине мира. Хабаровск, 2011.
  3. Дубровина К. Н., Кутьева М. В. Образ птицы: от Библии к художественному тексту // Russian Journal of Linguistics. 2009. № 1.
  4. Кутьева М. В. Национально-культурная специфика переносных значений орнитонимов в русском и испанском языках: дисс. … к. филол. н. Пенза, 2009.
  5. Никулина Е. В. Русские орнитонимы как объект лингвистических исследований // Язык. Культура. Коммуникация: изучение и обучение: материалы II Международной научно-практической конференции: памяти профессора кафедры английской филологии Ф. А. Литвина. Орел, 2017.
  6. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. М.: АСТ, 2020.
  7. Серов В. В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: Языки славянской культуры, 2003.
  8. Симакова О. Б. Лексико-семантическая группа "Орнитонимы": дисс. … к. филол. н. Пенза, 2003.
  9. Теремова P. M., Гаврилова В. Л., Игошина O. A. Познаем русскую культуру. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2006.
  10. ???. ??????. ??, 2012 (Люй Ш. Современный китайский словарь. Пекин, 2012).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru