Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2021. № 12. С. 3847-3853.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/phil20210631

Контекстуально-семантические характеристики реалий в текстах газетно-публицистического стиля современного немецкого языка

Маркарян Наринэ Владиславовна
Московский государственный областной университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 29.10.2021
Аннотация. В статье описывается контекстуально-семантическая характеристика немецких реалий в текстах газетно-публицистического стиля. Цель исследования - установить и описать особенности употреб-ления реалий на текстовом уровне, а именно в немецких текстах газетно-публицистического стиля. Научная новизна исследования заключается в комплексной интерпретации статуса немецких реалий в зависимости от стиля текста с учетом их функционально-семантических и стилистических особенностей. Результаты исследования показали, что реалии в немецких текстах дают возможность реализовать стилистические и функционально-семантические критерии их использования для повествования на текстовом уровне, а их контекстуальный анализ позволяет по-разному интерпретировать реалию в зависимости от стиля текста и замысла автора статьи.
Ключевые слова и фразы: реалия, газетно-публицистический стиль, контекст, стилистические особенности, семантика, realia, newspaper style, context, stylistic features, semantics
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Брандес М. П. Стилистика текста. Теоретический курс. Изд-е 3, испр., доп. М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004.
  2. Влахов С. И., Флорин С. П. Непереводимое в переводе. М.: Р.Валент, 2012.
  3. Левченко М. Н., Елисеева А. А., Елистратова И. В., Захарова М. Ю., Казарина М. А., Тарасова О. И. Интерпретация текста и его грамматических моделей. М.: Издательство МГОУ, 2013.
  4. Левченко М. Н., Маркарян Н. В. Немецкие реалии и их функциональный потенциал в текстах разных стилей // Филологические науки: вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. Вып. 8.
  5. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд-е 2, испр., доп. М.: Просвещение, 1976.
  6. Томахин Г. Д. Реалии в языке и культуре // Иностранные языки в школе. 1988. № 3.
  7. Фененко Н. А. Функциональный потенциал реалий во французском художественном тексте // Язык, коммуникация и социальная среда. 2014. № 12.
  8. Albrecht J. ?bersetzung und Linguistik. 2. Aufl. T?bingen: G?nter Narr Verlag, 2013.
  9. Dr?ssiger H. H. Zum Begriff und zu Problemen der Realien und ihrer Bezeichnungen // Vertimo Studijos. Litauen, 2010. № 3.
  10. Nord Ch. Fertigkeit ?bersetzen; ein Selbstlernkurs zum ?bersetzenlernen und ?bersetzenlehren. Berlin: BD? Service Verlag, 2002.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru