Специфика лексикографирования немецких негативно-оценочных лексических единиц
Николаева Наиля Тагировна, Турецкова Ирина Валерьевна
Оренбургский государственный педагогический университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 30.12.2021
Аннотация. Цель исследования заключается в выявлении лингвистического статуса немецких пейоративных лексем, описывающих человека, на базе лексикографических справочников. В статье исследуются немецкие лексические единицы, имеющие высокий экспрессивный заряд и включающие весь диапазон негативно-оценочных, уничижительных, депрециативных значений. Научная новизна заключается в разработке принципов выбора номинаций с пейоративным значением из общего лексического фонда языка и определении особенностей их маркирования в немецких и немецко-русских лексикографических источниках. В результате количественного, стилистического и этимологического анализа получено 1492 номинации с семантикой пейоративности, выделены отличительные особенности пейоративов, охарактеризованы пейоративные пометы и их вариации в различных словарях и справочниках.
Ключевые слова и фразы: пейоративы, стилистические пометы, литературная норма, ядерная и пассивная лексика, дефиниция, pejoratives, stylistic labels, literary norm, kernel and passive vocabulary, definition
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Бастинович Е. В. Пейоративы в системе культуры, на примере отрицательных номинаций лиц мужского пола в немецком и русском языках // Modern Humanities Success. Успехи гуманитарных наук. 2021. № 2.
Девкин В. Д. Немецкая лексикография: учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 2005.
Девкин В. Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: Русский язык, 1994.
Дуда В., Френцель М., Глодде М. Большой немецко-русский словарь: в 2-х т. М.: АСТ; Астрель, 2002. Т. 2. L - Z.
Кремих И. И. Пейоративы-переосмысления в лексике современного немецкого языка: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1987.
Пронькина В. М. Особенности перевода пейоративной лексики с английского языка на русский // Научное обозрение. 2018. № 4.
Савинкина Н. Б. Пейоративное словообразование в современном немецком языке (на материале имени существительного): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1987.
Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. М.: Омен, 1998.
Турецкова И. В. Языковые средства манифестации пейоратива в словаре и тексте (на материале немецких пейоративных имен, характеризующих человека): автореф. дисс. … к. филол. н. Самара, 2011.
Хидекель С. С., Кошель Г. Г. Оценочный компонент лексического значения слова // Иностранные языки в школе. 1981. № 4.
Bastian S. Fluchen und Schimpfen im Comic - Von Kapit?n Haddock zu den BanlieuZards // Alles h?ngt mit allem zusammen. Translatologische Interdependenzen. Festschrift f?r Peter A. Schmitt / hrsg. von A.-K. Ende, S. Herold, A. Weilandt. Berlin: Frank & Timme, 2013.
Duden. Das Herkunftsw?rterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag, 2007.
Duden. Das gro?e W?rterbuch der deutschen Sprache: in 8 Bdn. / hrsg. von G. Drosdowski. Mannheim - Leipzig - Wien - Z?rich: Dudenverlag, 1993. Bd. 5. Bd. 7. Bd. 8.
Pfeiffer H. Das gro?e Schimpfw?rterbuch. M?nchen: Heyne, 1999.
Trench R. C. On Some Deficiencies in Our English Dictionaries // Transaction of the Philological Society. 1857. Vol. 4. Iss. 2