Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2022. № 2. С. 524-531.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/phil20220093

Аббревиатурная терминология иноязычного дискурса сферы ЧС в контрастивном аспекте (английский и немецкий языки)

Уютова Евгения Викторовна, Вецпер Наталья Николаевна, Казакова Светлана Анатольевна
Академия гражданской защиты Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий


Дата поступления рукописи в редакцию: 15.12.2021
Аннотация. Целью исследования является изучение в сопоставительном аспекте структурных и семантических особенностей английской и немецкой аббревиатурной терминологии, представляющей важнейшую составляющую профессиональной отрасли оказания помощи в чрезвычайных ситуациях (ЧС). Научная новизна исследования заключается в том, что впервые выполнен анализ аббревиатурной терминологии данной сферы, дано определение понятию "дискурс ЧС", а также уточнены понятия "термин", "терминосистема", "аббревиатура" и определена их значимость в профессиональном дискурсе ЧС. В результате исследования установлено, что в сопоставляемых языках наиболее многочисленными по количеству аббревиатурных терминов являются семантические категории, включающие участников ЧС, структурные подразделения и организации по оказанию помощи в ЧС. С точки зрения структуры в обоих языках превалируют инициальные сокращения.
Ключевые слова и фразы: аббревиатурная терминология сферы ЧС, дискурс ЧС, термин, терминосистема, классификация аббревиатур, abbreviated terminology of emergency situation sphere, discourse of emergency situation, term, terminological system, abbreviation classification
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Борисов В. В. Аббревиация и акронимия: военные и научно-технические сокращения в иностранных языках: монография. М.: Военное издательство, 1972.
  2. Гренц К. А. Терминология области охраны труда в английском языке // Язык науки и техники в современном мире: мат. VIII Междунар. науч.-практ. конф. (г. Омск, апрель 2019 г.). Омск: Изд-во ОмГТУ, 2019.
  3. Гринев С. В. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993.
  4. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1994.
  5. Ермолаева М. В. К вопросу об обучении лексике англоязычного профессионального дискурса в неязыковом вузе // Педагогическое образование в России. 2018. № 12.
  6. Зорина Ю. В. Англоязычная терминология безопасности жизнедеятельности в лингвокогнитивном освещении: автореф. дисс. … к. филол. н. Екатеринбург, 2011.
  7. Лату М. Н. Военная терминология в современном политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2011. № 3.
  8. Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М.: ЛИБРОКОМ, 2009.
  9. Могильниченко С. В. Иноязычная подготовка курсантов вузов МЧС России с использованием автоматизированных обучающих систем // Современные проблемы гражданской защиты. 2011. № 1 (1).
  10. Молчанова Л. В. Явление аббревиации в сопоставительном аспекте // Вестник Воронежского государственного университета. Серия "Лингвистика и межкультурная коммуникация". 2019. № 2.
  11. Мощанская Е. Ю. Дискурс медицины катастроф в межкультурном и переводческом аспекте // Вестник Череповецкого государственного университета. 2018. № 1 (82).
  12. Палей С. М. Англо-русский словарь по чрезвычайным ситуациям: 14 000 терминов / общ. ред. С. М. Палей, А. В. Матюшин. М.: Спецтехника, 2003.
  13. Прохожай И. Н. Радиообмен как особый вид институционального дискурса // Известия Саратовского университета. 2011. Вып. 3 (11).
  14. Шелов С. Д. Очерк теории терминологии: состав, понятийная организация, практические приложения. М.: ПринтПро, 2018.
  15. Ярмашевич М. А. Специфика проявления семантического значения аббревиатур в языках различного типа. Саратов: Изд-во Сарат. агр. ун-та, 2003.
  16. Dreisbach J. L. Unity in Adversity: Multilingual Crisis Translation and Emergency Linguistics in the COVID-19 Pandemic // The Open Public Health Journal. 2021. № 17.
  17. Li Y. Language Lessons of COVID-19 and Linguistic Disaster Preparedness. 2020. URL: https://www.languageonthemove.com/language-lessons-of-covid-19-and-linguistic-disaster-preparedness
  18. McClintock B. Emergency Linguistics: The Translation of Public Health Information in Emergency Situations. 2020. URL: https://blog.editors.ca/?p=6841
  19. Uekusa S. Disaster Linguicism: Linguistic Minorities in Disasters // Language in Society. 2019. № 48 (3).
  20. World Meteorological Organization (WMO UN) Report: Weather-Related Disasters and Climate Change. 2021. URL: https://public.wmo.int/en/media/press-release/weather-related-disasters-increase-over-past-50-years-causing-more-damage-fewer

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru