|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
|
Методологические принципы разработки комплекса дидактических материалов на основе лингвокультурных текстов для взаимосвязанного развития коммуникативной и лингвокультурологической компетенций у китайских студентов при обучении русскому языку как иностранному на уровне В1
|
Лю Сянюй
Казанский (Приволжский) федеральный университет
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
27 ноября 2025
г.
|
|
Аннотация.
Настоящая статья посвящена теоретическому обоснованию и систематизации принципов разработки комплекса дидактических материалов на основе лингвокультурных текстов (каковыми являются произведения детской художественной литературы, обладающие высоким лингвокультурологическим потенциалом). Цель исследования заключается в теоретическом обосновании принципов разработки комплекса дидактических материалов, включающих отбор, структурирование и организацию лингвокультурного материала, для эффективного взаимосвязанного развития у китайских студентов, владеющих русским языком на уровне В1, коммуникативной и лингвокультурологической компетенций в их неразрывном единстве. В статье обсуждаются следующие методологические принципы: отбор языкового материала с учетом когнитивных возможностей и культурно-образовательного фона обучающихся; комплексный текстологический анализ, включающий лингвистический, семантический и лингвокультурологический аспекты; разъяснение ключевых культурных понятий и концептов через этимологический и контекстуальный анализ; работа с фразеологическими единицами как носителями национально-культурной специфики; включение интерактивных заданий исследовательского, эвристического и креативного характера; интеграция игровых технологий как инструмента активизации коммуникативной деятельности; внедрение в процесс обучения элементов проектной деятельности для самостоятельного конструирования знаний. Представлена трехмодульная структура комплекса дидактических материалов на основе рассказов В. Ю. Драгунского из сборника «Денискины рассказы» («Тайное становится явным», «Сестра моя Ксения», «Главные реки», «Арбузный переулок», «Одна капля никотина убивает лошадь», «Что любит Мишка» и «Что я люблю и чего я не люблю») для китайской аудитории уровня В1. Детально описана методика организации каждого из трех модулей («Честность и ответственность», «Семья и отношения», «Учеба и учитель») с определением целей, задач, дополнительных заданий и способов интеграции текстов в учебный процесс. Научная новизна исследования состоит в том, что предлагается перечень методологических принципов разработки дидактических материалов, обеспечивающих взаимосвязанное развитие коммуникативной и лингвокультурологической компетенций на основе лингвокультурных текстов, в частности текстов произведений детской художественной литературы. В результате исследования установлено, что предлагаемые принципы разработки дидактических материалов обеспечивают методически обоснованное построение комплекса обучающих заданий и создают системную основу для развития коммуникативной и лингвокультурологической компетенций в их неразрывном единстве.
|
Ключевые слова и фразы:
коммуникативная компетенция
лингвокультурологическая компетенция
лингвокультурные тексты
разработка комплекса дидактических материалов
китайские студенты
русский язык как иностранный
communicative competence
linguocultural competence
linguocultural texts
development of a set of didactic materials
Chinese students
Russian as a foreign language
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Борисова T. Г., Кузнецова Т. Б. Работа с художественным текстом на уроках русского языка как средство повышения коммуникативной грамотности // Славянские чтения – 2021: сб. мат. междунар. науч.-практ. конф. / отв. ред. С. В. Минибаева. Стерлитамак, 2021.
- Брейгина М. Е., Щепилова А. В. Обучение чтению // Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / под ред. А. А. Миролюбова. Обнинск: Титул, 2010.
- Ванюшина Н. А. Работа со словами-реалиями как способ формирования лингвокультурологической компетенции на уроках русского языка как иностранного // Языки и культуры: материалы международной научно-практической конференции / Костромской государственный университет, Гуманитарный институт Северо-Восточного педагогического университета. Кострома, 2019.
- Воробьев В. В. Лингвокультурология: теория и методы. М.: РУДН, 1997.
- Городецкая Л. А. Лингвокультурная компетентность личности как культурологическая проблема: автореф. дисс. … д. культ. М., 2007.
- Гуань Бо. Учет специфики «практического» мышления китайских студентов в процессе обучения русскому языку как иностранному // Высшее образование сегодня. 2023. № 2.
- Денисова Г. В. В мире интертекста: язык, память, перевод. М.: Азбуковник, 2003.
- Зимняя И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004.
- Колесова Д. В., Харитонов А. А. Игра слов: во что и как играть на уроках русского языка. СПб.: Златоуст, 2011.
- Кулибина Н. В. Зачем, что и как читать на уроке. Методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. М. – СПб.: Златоуст, 2015.
- Лю Сянюй, Москалева Л. А. Взаимосвязь и взаимозависимость формирования коммуникативно-речевой и лингвокультурологической компетенций в обучении русскому языку как иностранному // Филология и культура. 2024. № 3 (77).
- Лю Сянюй. Потенциал использования лингвокультурных текстов для преодоления трудностей формирования коммуникативной компетенции у китайских студентов (на примере текстов В. Ю. Драгунского) // Казанская наука. 2025. № 6.
- Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 2-3.
- Родин О. Ф. Использование текстов лингвокультурной и социокультурной направленности при обучении иностранному языку // Проблемы современного педагогического образования. 2020. № 67-2.
- Самохвалова А. Г., Дмитрук Л. А. Коммуникативные трудности межкультурного общения китайских и российских студентов // Ярославский педагогический вестник. 2019. № 4.
- Соловова Е. Н. Методика отбора и работы с текстами для чтения на старшем этапе обучения школьников // Иностранные языки в школе. 2007. № 2. Специальный выпуск.
- Соловьёва Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Астрахань, 2008.
- Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996.
- Тумакова Е. В., Драчева С. О. Аутентичный текст на занятиях по русскому языку как иностранному // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. 2016. Т. 2. № 1.
- Чиркова В. М. Развитие творческого потенциала студентов, изучающих русский язык как иностранный // Карельский научный журнал. 2017. Т. 6. № 4.
|
|