Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. Выпуск 6-2
КОЛЛЕКЦИЯ:    Varia

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ОРИГИНАЛА В НЕМЕЦКИХ ПЕРЕВОДАХ ПОЭМЫ Н. В. ГОГОЛЯ «МЕРТВЫЕ ДУШИ» КОНЦА XIX-XX ВВ.

Никанорова Юлия Владимировна
Национальный исследовательский Томский политехнический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 20 мая 2013 г.
Аннотация. Статья раскрывает особенности переводческой рецепции поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» в Германии на уровне осмысления жанрового своеобразия всего произведения и вставной новеллы «Повесть о капитане Копейкине». Представлены результаты сравнительно-сопоставительного анализа двенадцати репрезентативных немецких переводов поэмы конца XIX-XX вв., позволяющие выявить наиболее адекватные переводческие версии с точки зрения художественно-эстетического воздействия. Анализ проводится с позиций соотношения «варианта» и «инварианта» произведения, рассматриваемых в контексте диалога культур.
Ключевые слова и фразы:
жанр
поэма
перевод
переводческая рецепция
вставной текст
genre
poem
translation
translation reception
inserted text
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Большой немецко-русский словарь: в 3-х т. / автор-сост. Е. И. Лепинг и др. М.: Русский язык, 2001. Т. 1. 760 с.
  2. Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: в 14-ти т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937-1952. Т. 6. 920 с.
  3. Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М.: Гослитиздат, 1959. 486 с.
  4. Лебедева О. Б. Эстетические и композиционно-структурные функции «Повести о капитане Копейкине» в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» // Русская повесть как форма времени: сб. статей. Томск: Изд-во Томского университета, 2002. С. 143-154.
  5. Никанорова Ю. В. Поэма Н. В. Гоголя «Мертвые души» в немецкой рецепции: к истории восприятия гоголевской прозы в Германии. Saarbrücken: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. 236 с.
  6. Переписка Н. В. Гоголя: в 2-х т. М.: Художественная литература, 1988. Т. 1. 478 с.
  7. Keil R.-D. Поэма und перл создания / Gogol’s ästhetisches Ideal und die Gattung der Toten Seelen // Прими собранье пестрых глав. Slavistische und slavenkündliche Beiträge für Peter Brang zum 65-Geburtstag. Bern - Frankfurt a.M. - N.Y. - Paris: Peterlang, 1989. S. 113-128.
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА