Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. Выпуск 12-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Varia

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ТРАНСКРИПЦИЯ И ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ КАК СПОСОБЫ ПОПОЛНЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ БАЗЫ РУССКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЫ)

Ибрагимова Заира Асельдеровна
Дагестанский государственный педагогический университет

Магамдаров Румик Шихкеримович
Дагестанский государственный педагогический университет

Казиахмедова Светлана Ханмагомедовна
Московский государственный гуманитарно-экономический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 30 ноября 2015 г.
Аннотация. В данной работе нами рассматривается проникновение новых слов в узус русского языка через современную англоязычную прозу с помощью таких переводческих трансформаций как транскрипция и транслитерация. Такие слова начинают участвовать в словообразовательных процессах русского языка, а также дают переводу точность выражения, эмоционально-экспрессивное и стилистическое разнообразие. Делается вывод о том, что используемые переводческие приемы являются эффективным способом пополнения лексической базы русского языка.
Ключевые слова и фразы:
транскрипция
транслитерация
корпус русского языка
иноязычное слово
эквивалент
заимствование
transcription
transliteration
Corps of the Russian language
foreign word
equivalent
borrowing
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Бархударов Л. С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
  2. Дашнер Дж. Бегущий по лабиринту [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.co/br/?b=182079 (дата обращения: 26.07.2015).
  3. Дашнер Дж. Исцеление смертью [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.me/br/?b=146793 (дата обращения: 26.07.2015).
  4. Дуплийчук В. А. Новейшие англоязычные заимствования в русском языке в свете теории перевода: автореф. дисс. … к. филол. н. СПб., 2010. 23 с.
  5. Коллинз С. Голодные игры [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.co/br/?b=176014 (дата обращения: 09.07.2015).
  6. Мюллер В. К. Англо-русский словарь. 23-е изд-е, стер. М.: Рус. яз., 1990. 848 с.
  7. Рот В. Аллигент [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.co/br/?b=185436 (дата обращения: 12.07.2015).
  8. Рот В. Инсургент [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.co/br/?b=147834 (дата обращения: 12.07.2015).
  9. Роулинг Дж. К. Гарри Поттер и Узник Азкабана [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.co/br/?b=37514 (дата обращения: 12.07.2015).
  10. Смит Л. Дж. Дневники вампира. Пробуждение. М.: АСТ, 2010. 352 с.
  11. Толкин Дж. Р. Р. Властелин колец. Братство кольца [Электронный ресурс]. URL: https://www.litmir.co/br/?b=110008 (дата обращения: 07.07.2015).
  12. Федоров А. В. Основы общей теории перевода. М.: ФИЛОЛОГИЯ ТРИ, 2002. 416 с.
  13. Collins S. The Hunger Games [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.co/br/?b=119165 (дата обращения: 09.07.2015).
  14. Dashner J. The Death Cure [Электронный ресурс]. URL: www.litmir.co/br/?b=248175 (дата обращения: 26.07.2015).
  15. Dashner J. The Maze Runner [Электронный ресурс]. URL: https://www.litmir.co/br/?b=248173 (дата обращения: 26.07.2015).
  16. Roth V. Allegiant [Электронный ресурс]. URL: http://www.iwantbook.net/youngadult/Divergent_03/ (дата обращения: 12.07.2015).
  17. Roth V. Insurgent [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.co/br/?b=222974 (дата обращения: 12.07.2015).
  18. Rowling J. K. Harry Potter and The Prisoner of Azkaban [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.me/br/?b=81607 (дата обращения: 05.07.2015).
  19. Smith L. J. Vampire Diaries 1: the Awakening and the Struggle. L.: Hodder, 2009. 400 p.
  20. Tolkien J. R. R. The Lord of Rings 1 - The Fellowship of the Ring [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.me/br/?b=124982 (дата обращения: 05.07.2015).
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА