|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ПРИТЧА ИЗ «МЕСНЕВИ» ДЖ. РУМИ В ПЕРЕЛОЖЕНИИ Х. САЛИХОВА В СОЧИНЕНИИ «МАДЖМАГ АЛЬ-АДАБ»
|
Ахмадуллина Лейсан Ядгаровна
Институт мировой литературы имени А. М. Горького РАН
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 июля 2016
г.
|
|
Аннотация.
В статье представлен пример «художественного переложения» притчи из «Месневи» Дж. Руми Х. Салиховым (1794-1867) в его трактате «Маджмаг аль-адаб» («Сборник благопристойностей»). Утверждается, что в литературе мусульманских народов Востока в эпоху Средневековья обращение к уже известному сюжету или мотиву было весьма распространенным явлением, однако такие «подражательные» сочинения не должны восприниматься как «вторичные» в смысле «второсортности». По мнению исследователей, следует обращать внимание на детали, вводимые разными авторами в соответствии с национальными, исторически-общественными, временными особенностями. Анализируемый сюжет одного из рассказов «Маджмаг аль-адаба» заимствован из поэмы «Месневи» Дж. Руми, который, в свою очередь, схож с сюжетом одного из рассказов «Панчатантры». В статье представлены особенности каждого из рассказов, в частности, отмечается, что все изменения, введенные Х.Салиховым, были направлены на более реалистичное звучание сюжета, добавлены злободневные социальные проблемы своего времени.
|
Ключевые слова и фразы:
художественное переложение
религиозно-дидактический трактат
суфийская литература
интерпретация сюжета
кочующий сюжет
artistic translation
religious-didactic treatise
Sufic literature
interpretation of plot
wandering plot
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Бертельс Е. Э. Суфизм и суфийская литература // Бертельс Е. Э. Избранные труды. М., 1965. Т. 3. 524 с.
- Владимирова О. А. Вторичный текст в лирике: онтология и поэтика: автореф. дисс. … к. филол. н. Тверь, 2006. 18 с.
- Ворожейкина З. Н. Исфаханская школа поэтов и литературная жизнь Ирана в предмонгольское время (XII - начало XIII в.). М.: Издательство «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1984. 270 с.
- Куделин А. Б. Арабская литература: поэтика, стилистика, типология, взаимосвязи. М.: Языки славянской культуры, 2003. 511 с.
- Миннегулов Х. Ю. Восточная классика и татарская литература: учебное пособие для студентов КФУ. Казань: Изд-во «Яз», 2014. 292 с.
- Мәжмәг әл-әдәб. Казан: Чирков хатыны, 1900. 96 б.
- Руми Дж. Маснави-йи ма'нави (Поэма о скрытом смысле): второй дафтар / пер. с перс.; Ин-т истории, археологии и этнографии ДНЦ РАН. СПб.: Петерб. востоковедение, 2009. 376 с.
- Хатам З. Б. Перевоплощение животных в рассказах «Маснави Манави» Джалоладдина Руми»: автореф. дисс. … к. филол. н. Душанбе, 2012. 22 с.
- Хуббутдинова Н. А. Художественно-эстетическое значение фольклорных традиций в творчестве башкирских писателей XIX в. (на примере произведений Хибатуллы Салихова, Шамсетдина Заки, Акмуллы) // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании: материалы международной научно-практической конференции (VII Акмуллинские чтения). Уфа, 2013. С. 113-117.
|
|