Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. Выпуск 2-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ СПЕЦИАЛЬНЫХ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ, ОБРАЗОВАННЫХ ПУТЕМ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ

Султанова Алина Петровна
Казанский национальный исследовательский технический университет имени А. Н. Туполева - КАИ


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 февраля 2017 г.
Аннотация. Статья посвящена проблемам перевода русской, английской и немецкой специальной и терминологической лексики. Рассматриваются механизмы метафоры, используемые в семантической деривации общеупотребительной лексики, развивающей терминологические и специальные значения, в том числе не зафиксированные в лексикографических источниках. В статье предлагаются способы передачи терминов и специальных слов, образованных на основе метафоры.
Ключевые слова и фразы:
семантическая деривация
метафора
терминообразование
межъязыковые корреляции
полисемия
semantic derivation
metaphor
term formation
cross-language correlations
polysemy
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Изд-е 4-е, доп. М.: ООО «ИТИ Технологии», 2006. 944 с.
  2. Data Systems and Communications Dictionary (German-English - English-German) / compiled by K.-H. Brinkmann and H. F. Blaha, edited by K.-H. Brinkmann and E. Tanke. 5th edition, completely revised and enlarged. Wiesbaden: Oskar Brandstetter Verlag, 1997. 534 p.
  3. EIGRP Neighborship Requirements And Conditions [Электронный ресурс]. URL: http://www.computernetworkingnotes. com/ccna-study-guide/eigrp-neighborship-requirements-and-conditions.html (дата обращения: 15.12.2016).
  4. http://www.lingvo.ua/ru/Translate/en-ru/backbone (дата обращения: 15.12.2016).
  5. http://www.lingvo.ua/ru/Translate/en-ru/extinct (дата обращения: 15.12.2016).
  6. http://www.lingvo.ua/ru/Translate/en-ru/feed (дата обращения: 15.12.2016).
  7. http://www.lingvo.ua/ru/Translate/en-ru/mouse (дата обращения: 15.12.2016).
  8. http://www.lingvo.ua/ru/Translate/en-ru/neighbour (дата обращения: 15.12.2016).
  9. http://www.lingvo.ua/ru/Translate/en-ru/neighbourship (дата обращения: 15.12.2016).
  10. http://www.lingvo.ua/ru/Translate/en-ru/widow (дата обращения: 15.12.2016).
  11. http://www.madehow.com/Volume-3/CAT-Scanner.html (дата обращения: 15.12.2016).
  12. http://www.madehow.com/Volume-5/Computer-Mouse.html (дата обращения: 15.12.2016).
  13. http://www.madehow.com/Volume-6/Electronic-Ink.html (дата обращения: 15.12.2016).
  14. https://legaltemplates.net/blog/non-disclosure-agreement-breach-what-to-do/ (дата обращения: 15.12.2016).
  15. https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/de-ru/Speicher (дата обращения: 15.12.2016).
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА