Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
«САМА СУЩНОСТЬ ИЛИ ПРИРОДА КАЖДОГО»: СЕМАНТИКА ЖЕЛАНИЯ И РЕЧЕВОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛА TO WISH
|
Воркачева Елена Александровна
Кубанский государственный технологический университет, г. Краснодар
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 марта 2017
г.
|
Аннотация.
Описывается семантика категории желания и исследуются речевые функции глагола to wish («желать»), образующего вместе с глаголом to want («хотеть») пару ядерных предикатов желания английского языка, между которыми распределяются признаки лексической доминанты соответствующего синонимического ряда. Устанавливается, что специфическими речевыми функциями to wish являются функция стилистической маркированности и функции, отправляющие к социально-коммуникативному статусу участников речевого общения.
|
Ключевые слова и фразы:
желание
желать
синонимический ряд
доминанта
ядерный предикат
речевая функция
wish
to wish
synonymic row
dominant
nuclear predicate
verbal function
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Англо-русский синонимический словарь / под рук. А. И. Розенмана, Ю. Д. Апресяна. М.: Русский язык, 1979. 544 с.
- Апресян Ю. Д. Избранные труды: в 2-х томах. М.: Языки русской культуры, 1995. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. 767 с.
- Бутвин Н. Н. Описание русских глаголов с общим значением «хотеть» (с некоторыми параллелями в чешском языке) на основе принципа развития действия: автореф. дисс.. к. филол. н. М., 1988. 19 с.
- Воркачев С. Г. Базовая семантика и лингвоконцептология: на стыке парадигм гуманитарного знания. Saarbrücken: Lambert Academic Publishing, 2011. 540 с.
- Воркачев С. Г. К семантическому представлению дезидеративной оценки в естественном языке // Вопросы языкознания. М., 1990. № 4. С. 86-92.
- Воркачев С. Г. Хотеть-желать vs querer-desear: сопоставительный анализ употребления русских и испанских глаголов // Русский язык за рубежом. М., 1991. № 3. С. 75-82.
- Вригт Г. Х. Логико-философские исследования: избранные труды. М.: Прогресс, 1986. 600 с.
- Декарт Р. Страсти души // Декарт Р. Сочинения: в 2-х т. М.: Мысль, 1989. Т. 1. С. 481-572.
- Жирова И. Г. Лексико-семантическая группа глаголов, выражающих волеизъявление в современном английском языке: автореф. дисс. … к. филол. н. Одесса, 1990. 15 с.
- Жук Е. А. Сопоставительный анализ ядерных предикатов желания в русском и английском языках (прагмасемантические аспекты): автореф. дисс. … к. филол. н. Краснодар, 1994. 17 с.
- Кант И. Сочинения: в 6-ти т. М.: Мысль, 1966. Т. 6. 743 с.
- Корди Е. Е. Модальные и каузативные глаголы в современном французском языке. Л.: Наука, 1988. 165 с.
- Макеева Е. Ю. Функционально-семантическое поле как средство репрезентации концепта «желание» в английском языке (в синхронии и диахронии): автореф. дисс.. к. филол. н. Самара, 2006. 23 с.
- Мастерских С. В. Концепт «желание» в сопоставительном плане (на материале глагольных лексем русского, английского и немецкого языков): автореф. дисс. … к. филол. н. Тюмень, 2004. 20 с.
- Новикова О. Н. Семантико-синтаксическая структура конструкций с глаголами желания в современном английском языке: автореф. дисс.. к. филол. н. Минск, 1989. 24 с.
- Пелих Е. А. Структура лексико-семантического поля желания (на материале русского, украинского и английского языков): автореф. дисс.. к. филол. н. Саратов, 1984. 18 с.
- Петровский А. Желание // Философская энциклопедия: в 5-ти т. / под ред. Ф. В. Константинова. М.: Советская энциклопедия, 1962. Т. 2.
- Спиноза Б. Избранные произведения: в 2-х т. M.: Мысль, 1957. Т. 1. 531 с.
- An Anthology of English and American Verses. M.: Progress Publishers, 1972. 720 р.
- Browne A. G. 11 Harrowhouse. N. Y.: Dell Publishing Co. Inc., 1973. 348 p.
- Christie A. Endless Night. N. Y.: Pocket Books, 1969. 181 p.
- Christie A. The Mysterious Affair at Styles. L.: Panther Books, 1978. 228 p.
- Fair A. A. Gold Comes in Bricks. N. Y.: Dell Publishing Co, Inc., s.a. 224 p.
- Forsyth F. The Devil's Alternative. N. Y.: Corgi Books, 1981. 479 p.
- Forsyth F. The Odessa File. L.: Corgi Books, 1974. 316 p.
- Gardner E. S. The Case of the Moth-Eaten Mink. N. Y.: Pocket Books, 1956. 196 p.
- Hailey A. The Moneychangers. N. Y.: Bantam Books, 1975. 500 p.
- Heyer G. Duplicate Death. N. Y.: Bantam Books, 1977. 234 p.
- Jewell B. Come in number One, Your Time is up. L.: Sphere Books Ltd., 1973. 301 p.
- Leibniz G. W. Tabulae definitiorum // Slownik i semantyka. Definicje semantyczne. Wroclaw: Ossolineum, 1975. P. 8-89.
- Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow: Pearson Education Ltd., 2001. 1668 p.
- Longman Dictionary of the English Language. Harlow: Longman, 1985. 1910 p.
- Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Education Ltd., 2000. 1204 p.
- Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Macmillan Publishers Limited, 2002. 1692 p.
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Oxford UP, 2000. 1539 p.
- Robbins H. The Pirate. L.: New English Library, 1976. 320 p.
- Sayers D. Murder Must Advertise. N. Y.: Avon Books, 1967. 288 p.
- Selected Detective Prose. M.: Raduga Publishers, 1989. 400 p.
- Stout R. Black Orchids. N. Y.: Pyramid Books, 1974. 190 p.
- (The Holy) Bible in the King James Version. Translated out of the original tongues and with the former translations diligently compared and revised. Nashville: Thomas Nelson Publishers, 1984. 1208 p.
- Uhnak D. The Investigation. N. Y.: Pocket Books, 1977. 410 p.
- Webster’s New Dictionary of Synonyms. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster, 1984. 909 p.
- West M. The Salamander. N. Y.: Pocket Books, 1972. 326 p.
|
|