Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. Выпуск 2-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЗАВИСИМОСТЬ ФУНКЦИЙ ТЕРМИНОВ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С ТРАНСПОНИРОВАННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ОТ КОНТЕКСТА

Александрова Галина Николаевна
Самарский государственный экономический университет

Белякова Ольга Владимировна
Самарский государственный экономический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 февраля 2018 г.
Аннотация. В статье анализируются экономические термины с переносным значением, рассматриваются причины их возникновения и функциональные особенности в текстах различных стилей и жанров. Подчёркивается, что репрезентация терминами научных понятий в полной мере осуществляется только в узкоспециализированных текстах. В других видах дискурсов термины с транспонированным значением, помимо когнитивной функции и функции обозначения специальных понятий, могут наделяться ещё и фатической, эмоциональной и аргументативной функциями.
Ключевые слова и фразы:
термин
функции терминов
идиома
переносное значение
внутренняя форма слова
фразеологизмы
экономическая терминология
term
functions of terms
idiom
figurative meaning
internal word form
phraseological units
economic terminology
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Александрова Г. Н. Построение определения термина с точки зрения лингвистики, семиотики и терминоведения [Электронный ресурс] // Наука XXI века: актуальные направления развития: сб. науч. ст. III Междунар. заоч. науч.-практ. конф., 25 апр. 2016 г. Вып. 1: в 2-х ч. / редкол.: Г. Р. Хасаев, С. И. Ашмарина (отв. ред.) [и др.]. Самара: Изд-во Самар. гос. экон. ун-та, 2016. Ч. 2. 292 с. URL: http://si.sseu.ru/sites/default/files/2016/04/zaoch.k.ch.2.pdf (дата обращения: 12.12.2017).
  2. Александрова Г. Н. Соотношение знаковой структуры и функций терминологических и квазитерминологических единиц (на материале английской экономической и бизнес-терминологии): дисс. … к. филол. н. Самара, 2006. 206 с.
  3. Белякова О. В., Александрова Г. Н. Языковая репрезентация потенциально конфликтных ситуаций (на материале англоязычных лингвокультурных сценариев сферы обслуживания) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 3 (69): в 3-х ч. Ч. 2. С. 66-69.
  4. Лейчик В. М., Бесекирска Л. Терминоведение: предмет, метод, структура. Белосток: Изд-во Белостокского университета, 1998. 184 c.
  5. Миркин Я. М., Миркин В. Я. Англо-русский толковый словарь по финансовым рынкам. М.: Альпина Бизнес Букс, 2008. 778 с.
  6. Хошовская Б. Идиоматические выражения в деловом английском языке. СПб.: Лань, 1997. 158 с.
  7. Business English Dictionary. Suffolk: Longman, 2000. 533 p.
  8. Cambridge International Dictionary of Idioms. Cambridge: University Press, 2002. 587 p.
  9. http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/poison+pill (дата обращения: 17.10.2017).
  10. http://englex.ru/economic-notions-and-popular-idioms-from-the-wolf-of-wall-street-film/ (дата обращения: 15.11.2017).
  11. http://www.duhaime.org/LegalDictionary/E/EggshellSkullDoctrine.aspx (дата обращения: 08.12.2017).
  12. http://www.duhaime.org/LegalDictionary/R/RighhttobeForgotten.aspx (дата обращения 20.10.2017).
  13. https://ling.pl/slownik/angielsko-polski/fallen (дата обращения: 22.10.2017).
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА