|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
|
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ ВОЕННОЙ ТЕМАТИКИ ТИПА «ЧЕНЪЮЙ» («成语»): РЕЗУЛЬТАТЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ И ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
|
Полончук Руслан Андреевич
Военный университет Министерства обороны Российской Федерации
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 апреля 2018
г.
|
|
Аннотация.
В статье рассматривается проблема исследования фразеологизмов военной тематики китайского языка. Раскрывается опыт изучения фразеологизмов военной тематики китайскими и отечественными лингвистами. Последовательно анализируются дифференциальные признаки фразеологизмов военной тематики типа «ченъюй». Особое внимание уделяется описанию методики сопоставительного исследования «ченъюй» с русскими аналогами. Приводятся результаты сопоставительного анализа «ченъюй» военной тематики китайского языка, полученные с применением методики, позволившие осуществить адекватный перевод фразеологических единиц военной тематики (ФЕВТ) китайского языка на русский.
|
Ключевые слова и фразы:
военная тематика
фразеология
фразеологическая единица
китайский язык
«китайская специфика»
пословицы
поговорки
сопоставительное исследование
«ченъюй»
military sphere
phraseology
phraseological unit
Chinese language
“Chinese specificity”
proverbs
sayings
comparative study
“chengyu”
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Абдрахимов Л. Г., Радус Л. А., Ткачук В. В. Военная тематика в китайских пословицах и поговорках: китайско-китайский тематический словарь / под ред. В. В. Ткачука. М.: Восточная книга, 2014. 120 с.
- Гурулева Т. Л. Речевой портрет этнической языковой личности (сопоставительная характеристика китайской, русской и английской языковых личностей) // Культура и цивилизация. 2017. № 3. С. 196-205.
- Кленин И. Д., Щичко В. Ф. Лексикология китайского языка: курс лекций. М.: Восточная книга, 2013. 120 с.
- Полончук Р. А. Сравнительный анализ фразеологизмов военной сферы в китайском и русском языках // Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». 2017. Вып. 1. С. 536-540.
- https://zhidao.baidu.com/junshichengyu/3655013384755693224.html (дата обращения: 05.01.2017).
- 中国军事大辞海 《线装书局出版社》, 北京, 2010 年, 1775 页 (Большой китайский военный словарь. Пекин: Старая книга, 2010. 1775 с.).
- 王德, 军事熟语的来源《内蒙古民族大学学报:社会科学版》2010 年第6期, 156-157 页 (Ван Дэ. Источники происхождения военной фразеологии // Доклады Народного университета Внутренней Монголии: общественно-научное издание. 2010. № 6. С. 156-157).
- 王菲, 汉语军事成语研究 《曲阜师范大学出版社》, 2009 年, 145 页 (Ван Фей. Исследование китайских фразеологизмов военной сферы. Цюфу: Издательство Педагогического университета, 2009. 145 с.).
|