Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. Выпуск 10-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ПЕРЕВОД СНИЖЕННОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ АНАЛИТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Павленко Вероника Геннадиевна
Ставропольский государственный педагогический институт

Кардумян Милена Сергеевна
Ставропольский государственный педагогический институт

Сарибекова Элина Александровна
Ставропольский государственный педагогический институт


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 октября 2018 г.
Аннотация. Статья посвящена переводу сниженной лексики в англоязычных текстах аналитических статей политической тематики. Целью работы является выявление способов перевода сниженной лексики в аналитической разновидности дискурса массмедиа. Приведены примеры и даны практические варианты перевода сниженной лексики. Научная новизна исследования заключается в выявлении и описании приемов перевода сниженной лексики в рамках аналитической статьи. Авторы определяют основные функции, реализуемые рассматриваемыми лексическими единицами, приемы перевода сниженной лексики и делают вывод о целесообразности использования сниженной лексики при переводе текстов аналитических статей политической тематики.
Ключевые слова и фразы:
дискурс массмедиа
медийный аналитизм
аналитическая статья
сниженная лексика
перевод
конкретизация
нейтрализация
модуляция
mass media discourse
media analytism
analytical article
substandard vocabulary
translation
concretization
neutralization
modulation
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Апресян Ю. Д., Медникова Э. М., Петрова А. В. и др. Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. / под общ. рук. Ю. Д. Апресяна и Э. М. Медниковой. Изд-е 7-е, стереотип. М.: Русский язык, 2002. Т. 2. 832 с.
  2. Микоян А. С. Проблемы перевода текстов СМИ // Язык средств массовой информации: учебное пособие для вузов / под ред. М. Н. Володиной. М.: Академический Проект; Альма Матер, 2008. С. 443-455.
  3. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / доп. и комм. Д. И. Ермоловича. Изд-е 3-е, стереотип. М.: Валент, 2007. 244 с.
  4. Ржанова С. А. Влияние устных форм массовой коммуникации на развитие массмедийной культуры // СМИ и общество, проблемы взаимодействия (к 75-летию Оренбургской области): материалы региональной научно-практической конференции. Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2009. С. 260-263.
  5. Сковородников А. П., Копнина Г. А. Экспрессивные средства в языке современной газеты: тенденции и их культурно-речевая оценка // Язык средств массовой информации: учебное пособие для вузов / под ред. М. Н. Володиной. М.: Академический Проект; Альма Матер, 2008. С. 521-539.
  6. Солганик Г. Я. Практическая стилистика русского языка: учебное пособие для студ. филол. и жур. фак. высш. учеб. заведений. Изд-е 3-е, стереотип. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.
  7. Тертычный А. А. Жанры периодической печати: учебное пособие. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Аспект Пресс, 2002. 320 с.
  8. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): монография / Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2001. 238 с.
  9. Bradshaw P. OK, I admit it: I find royals who get the giggles quite endearing [Электронный ресурс] // The Guardian. 2017. 05 July. URL: https://www.theguardian.com/commentisfree/2017/jul/05/royals-giggles-endearing-inuit-throat-singing-charles-camilla (дата обращения: 05.07.2018).
  10. Collins English Dictionary. 8th ed. [Электронный ресурс] // ABBYY Lingvo 12. Многоязычная версия. Дата выхода версии - ноябрь, 2006 (DVD-ROM).
  11. Currie E. Careful Mr. Burnham, you diss old people at your peril [Электронный ресурс] // The Telegraph. 2015. 04 August. URL: https://www.telegraph.co.uk/news/politics/labour/11781921/Careful-Mr-Burnham-you-diss-old-people-at-your-peril.html (дата обращения: 30.06.2018).
  12. Fisk R. Donald Trump’s abandonment of the two-state solution descended into dark comedy very quickly [Электронный ресурс] // The Independent. 2017. 16 February. URL: https://www.independent.co.uk/voices/donald-trump-netanyahu-israel-palestine-two-state-solution-abandoned-west-bank-dark-comedy-a7583101.html (дата обращения: 30.06.2018).
  13. https://www.multitran.ru/ (дата обращения: 05.07.2018).
  14. Indecision time [Электронный ресурс] // The Economist. 2016. 24 September. URL: https://www.economist.com/leaders/ 2016/09/24/indecision-time (дата обращения: 05.07.2018).
  15. Smith D. Trump goes it alone: running the White House not like a president, but a CEO [Электронный ресурс] // The Guardian. 2018. 03 June. URL: https://www.theguardian.com/us-news/2018/jun/03/donald-trump-gut-feeling-decision-making-white-house (дата обращения: 30.06.2018).
  16. Street-Porter J. 2016 saw a rise in intolerance so here are my Christmas prayers for the coming year [Электронный ресурс] // The Independent. 2016. 23 December. URL: https://www.independent.co.uk/voices/2016-was-a-disaster-so-here-are-my-christmas-prayers-for-2017-a7492161.html (дата обращения: 30.06.2018).
  17. Wilts A. North Korea: Trump is not authorised to nuke country, says senator [Электронный ресурс] // The Independent. 2017. 03 November. URL: https://www.independent.co.uk/news/world/americas/us-politics/north-korea-latest-trump-nuclear-attack-not-authorised-senator-ben-cardin-news-a8036726.html (дата обращения: 28.05.2018).
  18. Wilts A. Paul Ryan denies retirement rumours: “I ain’t goin’ anywhere” [Электронный ресурс] // The Independent. 2017. 14 December. URL: https://www.independent.co.uk/news/world/americas/us-politics/paul-ryan-retirement-denial-house-speaker-latest-a8111496.html (дата обращения: 30.06.2018).
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА