Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. Выпуск 12-2
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ФАКТОРЫ И АСПЕКТЫ ЛИЧНОСТНОЙ И ОБЩЕКУЛЬТУРНОЙ КОНТРАСТНОСТИ В ПРОЦЕССЕ АДАПТАЦИИ АНГЛИЦИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сидоренко Станислав Геннадьевич
Северо-Кавказский федеральный университет

Строгина Юлия Андреевна
Армавирский государственный педагогический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 15 декабря 2018 г.
Аннотация. Данная статья исследует основные механизмы процесса адаптации англоязычных заимствований в принимающей русской лингвокультуре. В ходе анализа заимствований с применением аналитического аппарата филологической феноменологической герменевтики описана специфика идентификации культурных обертонов смысла в рамках комплексного взаимодействия контранаправленных векторов социально-культурных кодов языка-донора и языка-реципиента. Изучен феномен амфиболичности вербального контекста при восприятии общего лингвокультурного значения заимствований представителями принимающего лингвокультурного сообщества.
Ключевые слова и фразы:
заимствование
лингвокультурная адаптация
культурный контекст
концептуально-валерная система
ассоциативный ряд
экстралингвистические факторы
loanword
linguocultural adaptation
cultural context
conceptual-value system
associative array
extralinguistic factors
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Болдовская Н. В., Звонова Е. А. Влияние возрастного фактора на дискурс виртуальной языковой личности в англоязычных социальных сетях // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Лингвистика». 2015. № 3. С. 122-131.
  2. Бредихин С. Н. Константы интенциальности, субъективности и модальности в герменевтическом понимании смысла // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 3 (44). С. 54-58.
  3. Бредихин С. Н., Сидоренко С. Г. Ноэматическая и семантическая адаптация английских заимствований в современном русском языке [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1: в 2-х ч. Ч. 1. URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=17525 (дата обращения: 10.10.2018).
  4. Буряковская В. А. Языковые маркеры массовой культуры (на примере психолингвистического эксперимента) // Известия Волгоградского государственного технического университета. Серия «Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе». 2010. Т. 7. № 8 (68). С. 38-40.
  5. Быканова Т. Н., Булгаков А. Н., Шкорбатов Р. Л. К вопросу о современном процессе проникновения англицизмов в язык рунета: лингвоэкологический аспект // Язык для специальных целей: система, функции, среда: сборник научных статей VI международной научно-практической конференции (г. Курск, 14-15 мая 2016 г.). Курск: ЮЗГУ, 2016. С. 85-88.
  6. Вердербер Р., Вердербер К. Психология общения. СПб.: Прайм-Еврознак, 2003. 320 с.
  7. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 397 с.
  8. Залевская А. А. Значение слова через призму эксперимента. Тверь: ТГУ, 2011. 240 с.
  9. Казаченко О. В. Взаимосвязь сознания и культуры этноса в контексте проблемы иноязычных заимствований // Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2016. № 3. С. 5-10.
  10. Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Академия, 2001. 208 с.
  11. Маслова В. А. Современные направления в лингвистике: учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению «Филологическое образование». М.: Академия, 2008. 264 с.
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА