Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В СТРУКТУРЕ ЮРИДИЧЕСКОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
|
Ессина Юрина Юрьевна
Саратовская государственная юридическая академия
Семенова Элла Владимировна
Саратовская государственная юридическая академия
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
10 июня 2019
г.
|
Аннотация.
Статья посвящена вопросу изучения лексических единиц в юридическом тексте, который выступает в качестве коммуникативной единицы. Цель исследования заключается в определении функционирования лексических единиц в юридическом тексте и их особенностей. Научная новизна обусловлена избранной для данной работы темой. Осуществлен анализ с целью выявления особенностей лексических единиц и их функционирования в структуре юридического текста. Практическая значимость статьи состоит в возможности использования ее результатов при изучении юридического текста и его перевода, а также при составлении юридических документов.
|
Ключевые слова и фразы:
текст
юридический текст
юридический дискурс
лексические единицы
юридическая терминология
заимствования
устойчивые выражения
text
juridical text
juridical discourse
lexical units
juridical terminology
borrowings
set expressions
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Ария С. Л. Язык и стиль процессуальных документов // Российская юстиция. 2002. № 7. С. 59-61.
- Валгина Н. С. Теория текста [Электронный ресурс]: учебное пособие. URL: http://evartist.narod.ru/text14/01.htm (дата обращения: 10.03.2019).
- Ессина И. Ю., Семенова Э. В. Вариативность перевода фразеологизмов английской юридической терминологии вне контекста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 7 (85). Ч. 1. С. 123-127.
- Зарайский А. А. Лексико-семантические, стилистические и синтаксические характеристики функционирования языковых единиц в рекламном тексте // Язык и мир изучаемого языка: сб. науч. ст. / ред. совет: А. А. Зарайский, Е. А. Елина, Н. П. Тимофеева. Саратов: Саратовский социально-экономический институт (филиал) РЭУ им. Г. В. Плеханова, 2018. Вып. 9. С. 12-23.
- Игнаткина А. Л. Когнитивная интерпретация приемов интертекстуальности в современном российском политическом дискурсе // Вестник Саратовской государственной юридической академии. 2014. № 5 (100). С. 206-212.
- Киндеркнехт А. С. Особенности перевода юридических текстов // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». 2015. № 5 (68). С. 123-127.
- Крысин Л. П. Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики // Диахроническая социолингвистика: кол. монография / Российская академия наук, Институт языкознания. М.: Наука, 1993. С. 131-151.
- Ларин Б. А. История русского языка и общее языкознание. М.: Просвещение, 1977. 224 с.
- Максимова С. Ю., Мацюпа К. В. Необходимость совершенствования языковых навыков в сфере права // Вестник Саратовской государственной юридической академии. 2018. № 4 (123). С. 255-262.
- Медведева М. С. Юридический текст как объект профессионально-ориентированного дискурса [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yuridicheskiy-tekst-kak-obekt-professionalno-orientirovannogo-diskursa (дата обращения: 20.03.2019).
- Харина Р. С. Юридический текст как объект лингвистического исследования // Вестник Башкирского университета. 2014. Т. 19. № 3. С. 982-986.
- Хижняк С. П. Основы юридической лингвистики: учеб. пособие. Саратов: Изд-во Саратовской государственной академии права, 2011. 124 с.
- Чернышев А. В. Юридический дискурс и его основные характеристики [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/yuridicheskiy-diskurs-i-ego-osnovnye-harakteristiki (дата обращения: 01.03.2019).
|