|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
|
Перевод средств создания эмотивности с английского языка на русский в романе Д. Мойес «До встречи с тобой»
|
Гацура Наталья Игоревна
Омский государственный университет имени Ф. М. Достоевского
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
6 марта 2020
г.
|
|
Аннотация.
В статье рассматривается проблема соблюдения принципов эквивалентности и адекватности как залога качественного перевода с английского языка на русский средств создания эмотивности в художественном тексте. Приводятся способы перевода эмотивной лексики и эмотивного синтаксиса, далее анализируются переводческие решения в зависимости от каждой группы эмотивов. Научная новизна проведенного исследования заключается в сопоставлении различных групп эмотивов, функционирующих в пространстве англоязычного художественного текста, со способами их перевода на русский язык.
|
Ключевые слова и фразы:
эмотивная лексика
синтаксические средства создания эмотивности
художественный текст
способы перевода
эквивалентность и адекватность перевода
переводческая трансформация
emotive vocabulary
syntactical means of emotiveness
literary text
translation techniques
equivalence and adequacy of translation
translation transformation
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 2012. 351 с.
- Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989. 184 с.
- Большой толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://gramota.ru/slovari/info/bts/ (дата обращения: 24.12.2019).
- Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. М.: МГУ, 1958. С. 136-150.
- До встречи с тобой [Электронный ресурс]. URL: https://www.litres.ru/dzhodzho-moyes/do-vstrechi-s-toboy/chitat-onlayn/ (дата обращения: 24.12.2019).
- Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М.: Высшая школа, 1990. 253 с.
- Пиотровская Л. А. Эмотивность как языковая категория // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 2. История, языкознание, литературоведение. 1993. № 2. С. 41-47.
- Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка: дисс. … д. филол. н. М., 1988. 402 с.
- Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. 416 с.
- Cambridge Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения: 24.12.2019).
- Me before You [Электронный ресурс]. URL: https://www.bookscool.com/en/Me-Before-You/1 (дата обращения: 24.12.2019).
|