Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Том 14. Выпуск 7
КОЛЛЕКЦИЯ:    Германские языки

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Числовая и цветовая символика в романе Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»

Дмитриева Марина Ивановна
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова

Дубровская Вероника Владимировна
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова


Дата поступления рукописи в редакцию: 30 июля 2021 г.
Аннотация. Цель исследования - определить основные квантификаторы и цветообозначения, которые используются в первой части гепталогии Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере и играют важную роль в создании волшебного мира романа. Статья посвящена анализу символических значений, которые характерны для чисел и цветов, традиционно используемых в сказках, легендах и произведениях жанра фэнтези. Научная новизна работы заключается в комплексном исследовании числовой и цветовой символики в современном английском языке на материале популярного художественного произведения. В ходе исследования были проанализированы фразеологические единицы, в состав которых входят квантификаторы и цветообозначения, выявлены их символические значения и функции в романе, также был проведен статистический анализ. В результате определены наиболее важные и частотные квантификаторы и цветообозначения, помогающие автору описывать волшебных персонажей и создавать эффект присутствия для читателей.
Ключевые слова и фразы:
символ
число
цвет
жанр фэнтези
квантификатор
symbol
number
colour
fantasy genre
quantifier
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Большой англо-русский фразеологический словарь: около 20000 фразеологических единиц / А. В. Кунин. 5-е изд., испр. М.: Живой язык, 1998. 944 с.
  2. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М. - Дубна: Высш. шк.; Феникс, 1996. 380 с.
  3. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка: опыт систематизированного описания. М.: Международные отношения, 1972. 287 с.
  4. Лосев А. Ф. Миф - Число - Сущность / сост. А. А. Тахо-Годи; общ. ред. А. А. Тахо-Годи и И. И. Маханькова. М.: Мысль, 1994. 919 с.
  5. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.
  6. Тресиддер Дж. Словарь символов / пер. с англ. С. Палько. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001. 204 с.
  7. Longman Dictionary of English Idioms. Singapore: Longman Group UK, Limited, 1979. 388 р.
  8. Oxford Dictionary of Superstitions / I. Opie, M. Tatem. Suffolk: Oxford University Press, 2005. 494 p.
  9. Rowling J. K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. L.: Bloomsbury, 2010. 224 p.
  10. The Concise Oxford Dictionary of Proverbs. Oxford: Oxford University Press, 1996. 316 p.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА