Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Том 14. Выпуск 9
КОЛЛЕКЦИЯ:    Германские языки

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Экспликация эллиптированной вершины именной группы, замещенной субститутом, определяемым инфинитивом, на материале англоязычного экономического дискурса

Дьяконова Станислава Аркадьевна
Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации; Департамент английского языка и профессиональной коммуникации, г. Москва


Дата поступления рукописи в редакцию: 30 сентября 2021 г.
Аннотация. Цель исследования - определить особенности функционирования субститутов в англоязычном экономическом дискурсе, показать способы восстановления субститутов при переводе на русский язык. Научная новизна исследования заключается в выявлении нового вида эллиптизации и частичной экстраполяции метода экспликации эллиптированных слов, определяемых инфинитивом, на экспликацию эллиптированной вершины именной группы, замещенной субститутом, определяемым инфинитивом. В результате обнаружено частичное совпадение экспликатов при восстановлении эллипсиса и эллиптированной вершины замещенной именной группы; выявлены дополнительные экспликаты вершины именной группы. Из экономического дискурса выделена группа квантификаторов, способных определяться инфинитивом в постпозиции.
Ключевые слова и фразы:
экспликация
субститут
экономический дискурс
инфинитив в постпозиции
эллиптированная вершина именной группы
explication
substitute
economic discourse
infinitive in post-position
omitted nominal element of Nominative-with-the-Infinitive construction
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Алексейцева Т. А. Экспликация как способ преодоления межъязыковой и межкультурной асимметрии в переводе: автореф. дисс. … к. филол. н. СПб., 2009. 23 с.
  2. Бондарева Н. А. Особенности перевода экономических текстов для достижения адекватной эквивалентности (на примере английского языка) // Образование и наука без границ: фундаментальные и прикладные исследования. 2020. № 11. С. 255-262.
  3. Бурхударов Л. С., Штелинг Д. А. Грамматика английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1960. 422 с.
  4. Дьяконова С. А. Варианты перевода инфинитива в функции определения с английского языка на русский язык: на материале журналов The Economist и WCO News // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. Вып. 9. C. 297-303.
  5. Дьяконова С. А. Эллипсис слов, определяемых инфинитивом в постатрибутивной позиции, на материале журналов The Economist и WCO News // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 2. C. 432-439.
  6. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 4-е, испр. и доп. Назрань: Пилигрим, 2005. 376 с.
  7. Ильиш Б. А. Строй современного английского языка: учеб. по курсу теорет. грамматики для студентов пед. ин-тов (на англ. яз.). Изд-е 2-е. Л.: Просвещение, 1971. 366 с.
  8. Казаченко О. В. Когерентность и когезия текста // Альманах современной науки и образования. 2009. № 8 (27): в 2-х ч. Ч. 2. C. 88-90.
  9. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1990. 253 с.
  10. Корнеева Е. А. Практическая грамматика английского глагола: инфинитив, причастие I, причастие II, герундий. СПб.: Союз, 2004. 368 с.
  11. Маланханова А. Е., Сысоев П. В. Особенности перевода текстов экономического дискурса с китайского языка на русский язык // Язык и культура. 2015. № 4 (32). С. 31-45.
  12. Мельникова В. С. Экономический дискурс и перевод // Социально-политические и историко-культурные аспекты современной геополитической ситуации: материалы III междунар. науч.-практ. конф. и круглого стола (г. Сочи, 09-11 апреля 2019 г.). М.: Перо, 2019. С. 473-479.
  13. Мельничук М. В. Экономический перевод как элемент обучения иностранному языку в нелингвистических вузах // Апробация. 2016. № 8 (47). С. 55-57.
  14. Митина О. В., Евдокименко А. С. Методы анализа текста: методологические основания и программная реализация // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия «Психология». 2010. № 40 (216). С. 29-38.
  15. Мохова О. Л., Шарыкина Э. А. Особенности экономического дискурса // Вестник Академии. 2020. № 4. С. 97-107.
  16. Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. Изд-е 3-е, перераб. М.: Флинта; Наука, 2003. 320 с.
  17. Arrive full, leave empty // The Economist. 2016. February 27th. P. 52-53.
  18. Averting doomsday // The Economist. 2015. February 28th. P. 25-26.
  19. Bracing for impact // The Economist. 2017. January 14th. P. 47-48.
  20. Bullseye! // The Economist. 2020. January 18th. P. 77-78.
  21. Carter R., McCarthy M. Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. 973 p.
  22. Close R. A. A Reference Grammar for Students of English. М.: Просвещение, 1979. 352 р.
  23. Correspondence club // The Economist. 2016. July 30th.
  24. Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. New Jersey: Wiley-Blackwell, 2008. 555 p.
  25. Does it ad up? //The Economist. 2016. July 30th. P. 47-48.
  26. Don’t think, just teach // The Economist. 2014. February 15th.
  27. Foley M., Hall D. Advanced Learner’s Grammar. L.: Pearson Education Limited, 2005. 384 p.
  28. Halliday M. A. K., Hasan R. Cohesion in English. L.: Longman Group Limited, 1976. 283 р.
  29. In the works // The Economist. 2021. January 2nd. P. 52-54.
  30. Kennedy fatigue? // The Economist. 2020. August 29th.
  31. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners / Editor-in-Chief: M. Rundell. 2nd edition. Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2007. 1748 p.
  32. Man of the world // The Economist. 2015. November 7th. P. 78-79.
  33. Philosophisches Wörterbuch / herausgegeben von Georg Klaus und Manfred Buhr. 8., berichtigte Auflage. Leipzig: EB Bibliographisches Institut, 1971. Bd. 1. 592 S.
  34. Sinovacillate // The Economist. 2021. February 20th. P. 34-35.
  35. The economics of optimism // The Economist. 2015. January 24th. P. 61-63.
  36. The ghost in the Planalto // The Economist. 2015. April 25th.
  37. The Loch Ness consensus // The Economist. 2014. February 15th.
  38. The sound of the drum // The Economist. 2015. October24th. P. 46-47.
  39. Trouble in the country // The Economist. 2021. January 23rd. P. 70-71.
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА