|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
|
Особенности синонимии терминов в переводных грамматиках XVIII века в Германии и России
|
Гумбатова Фидан Эхтибаровна
Санкт-Петербургский государственный университет
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
31 мая 2022
г.
|
|
Аннотация.
Цель настоящей работы заключается в исследовании синонимии терминов и особенностей ее проявления в переводных грамматиках XVIII в. в Германии и России. Научная новизна статьи состоит в том, что в ней впервые на материале переводных грамматик XVIII в. предпринята попытка выделить термины-синонимы, описать их лингвистические особенности. Научная новизна заключается также в выявлении специфики употребления синонимичных терминов в переводных грамматиках XVIII в. в Германии и России. В результате установлено, что в переводных текстах М. В. Ломоносов и И. М. Греч, как правило, придерживаются традиций немецких лингвистов, используя несколько разноязычных синонимичных терминов в стремлении максимально точно передать значение того или иного лингвистического термина.
|
Ключевые слова и фразы:
термин
термин-синоним
переводные грамматики XVIII века
М. В. Ломоносов
И. К. Готшед
term
synonymous term
translated grammars of the XVIII century
M. V. Lomonosov
J. Ch. Gottsched
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Волков С. С., Карева Н. В. Термины грамматики в русском языке XVIII века // Структурная и прикладная лингвистика. 2012. № 9.
- Греч И. М. Готшедова немецкая грамматика: вновь исправленная, и для ползы и употребления российскаго благороднаго юношества напечатанная, 2-м тиснением. СПб.: При Мор. шляхет. кадет. корпусе, 1769.
- Григорьева Л. Н., Филиппов К. А. К вопросу о вариативности переводных грамматик в России 18 века // Немецкая филология в СПбГУ. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2016. Вып. VI. Константность и вариативность в немецком языке / под ред. Г. А. Баевой, Л. Ф. Бирр-Цуркан, Н. А. Бондарко.
- Карева Н. В., Пивоваров Е. Г. К истории создания «Российской грамматики» М. В. Ломоносова: хронология, варианты, сотрудники // Slověne. 2019. Vol. 8. № 2.
- Ковтунова Е. А. О фразеологическом статусе немецких специальных словосочетаний // Немецкая филология в СПбГУ. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2016. Вып. V. Язык профессиональной коммуникации - немецкий / под ред. С. Т. Нефедова, Е. А. Ковтуновой.
- Лейчик В. М. Термины-синонимы, дублеты, эквиваленты, варианты // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: cб. науч. тр. / отв. ред. К. А. Тимофеев. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1973. Вып. 2
- Ломоносов М. В. Российская грамматика. СПб.: Императорская академия наук, 1755.
- Реформатский А. А. Введение в языковедение: учебник для вузов. М.: Аспект Пресс, 2002.
- Смотрицкий М. Г. Грамматика. М.: Печатный двор, 1648.
- Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология. Вопросы теории. М.: Наука, 2011.
- Gottsched J. Chr. Grundlegung einer deutschen Sprachekunst. 5. verb. Aufl. Leipzig: B. Chr. Breitkopf, 1762.
- Hoffmann L. Wissenschaftssprache als gesellschaftliches Phänomen // Wissenschaftssprache und Gesellschaft. Aspekte der wissenschaftlichen Kommunikation und des Wissenstransfers in der heutigen Zeit / hrsg. von Th. Bungarten. 2. Aufl. Tostedt: Attikon, 1989.
- Kirkness A. Zur Sprachreinigung im Deutschen 1789-1871. Eine historische Dokumentation. Tübingen: G. Narr, 1975.
- Lomonosov M. V.Russische Grammatik / aus dem Russischen übersetzt von J. L. Stavenhagen. München: Sagner, 1764.
- Schiewe J. Von Latein zu Deutsch, von Deutsch zu Englisch. Gründe und Folgen des Wechsels von Wissenschaftssprachen // Deutsch als Wissenschaftssprache im 20. Jahrhundert: Vorträge des Internationalen Symposiums vom 18./19. Januar 2000 / hrsg. von F. Debus. Mainz: Akad. der Wiss. und der Literatur, 2000.
- Weinrich H. Formen der Wissenschaftssprache // Weinrich H. Sprache, das heißt Sprachen. Mit einem vollständigen Schriftenverzeichnis des Autors. Tübingen: Narr, 2006.
|
|