Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Том 15. Выпуск 5
КОЛЛЕКЦИЯ:    Романские языки

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Особенности перевода французских медицинских терминов на русский язык

Дацюк Василиса Витальевна
Ленинградский государственный университет им. А. С. Пушкина, г. Санкт-Петербург


Дата поступления рукописи в редакцию: 31 мая 2022 г.
Аннотация. Цель исследования - выделить лексические особенности французского медицинского дискурса на примере франкоязычных текстов медицинской тематики. В данной статье автор выявляет лексические особенности французских научных терминов, а также моделирует возможные переводческие трудности при передаче текстов медицинской тематики на русский язык. Научная новизна данного исследования определяется тем, что медицинские термины классифицируются с точки зрения лингвистических трудностей, которые они представляют при передаче на русский язык. В результате исследования разработана классификация франкоязычных медицинских терминов с учетом их прагматических особенностей, проявляющихся при сравнении исходной ситуации, содержащейся в тексте оригинала, с целевой ситуацией в тексте перевода.
Ключевые слова и фразы:
медицинский текст
медицинские термины
фоновые знания
перевод терминов
лингвистическая компетентность
medical text
medical terms
background knowledge
translation of terms
linguistic competence
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Герд А. С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. Л.: Изд-во ЛГУ, 1981.
  2. Гринев С. В. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993.
  3. Международная анатомическая терминология. Terminologia Anatomica / под ред. Л. Л. Колесникова. М.: Медицина, 2003.
  4. Никитин А. Ю., Пушкина М. Ю. Французско-русский медицинский словарь. М.: Русский язык Медиа, 2003.
  5. Рудова А. И. Латинский язык и основы терминологии: уч. пособие. Оренбург: ГОУ ОГУ, 2003.
  6. Русско-французский медицинский словарь-разговорник (РФМСР) / под ред. В. И. Петрова, В. С. Чупятовой, В. П. Кулика. М., 1987.
  7. Boulanger J. C. Une lecture socioculturelle de la terminologie // Cahiers de linguistique sociale. 1991. № 18.
  8. Cavro E. Douleurs et intersubjectivité // Journal des psychologues. 2007. № 3. URL: https://www.cairn.info/revue-le-journal-des-psychologues-2007-3-page-30.htm
  9. Maréchal F., Crouail A. Les enfants cérébro-lésés: souffrance cognitive, psychique et somatique // Journal des psychologues. 2007. № 3. URL: https://www.cairn.info/revue-le-journal-des-psychologues-2007-3-page-57.htm
  10. Micheli-Rechtman V. La douleur d’avoir faim // Journal des psychologues. 2007. № 3. URL: https://www.cairn.info/revue-le-journal-des-psychologues-2007-3-page-40.htm
  11. Pedemonte N. La neurodiversité et les droits des personnes autistes // Revue médecine et philosophie. 2019. № 12. URL: http://medecine-philosophie.com/wp-content/uploads/2019/12/Pedemonte.pdf
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА