Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Том 15. Выпуск 6
КОЛЛЕКЦИЯ:    Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Метафоры древнекитайского философского текста Конфуция «Лунь юй» и особенности их перевода на русский язык

Чэнь Лян
Российский университет дружбы народов, г. Москва


Дата поступления рукописи в редакцию: 30 июня 2022 г.
Аннотация. Цель исследования - анализ когнитивных метафор, встречающихся в древнекитайском философском трактате «Лунь юй», и особенностей их перевода на русский язык. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые исследуются когнитивные метафоры, использованные для передачи философских идей конфуцианства. Исследование показало, что метафорические ассоциации в тексте философского трактата основываются в первую очередь на жизненном опыте людей и особенностях социального устройства древнего китайского общества. В результате проведенного исследования выявлено, что анализ когнитивных метафор трактата «Лунь юй» помогает глубже понять конфуцианскую мысль и культуру древних китайцев.
Ключевые слова и фразы:
когнитивная метафора
философский текст Конфуция
китайский язык
русский язык
cognitive metaphor
Confucius’ philosophical text
Chinese language
Russian language
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Будаев Э. В. Сопоставительная политическая метафорология: монография. СПб.: Наукоемкие технологии, 2020.
  2. Конфуций. Я верю в древность / cост., пер. и коммент. И. И. Семененко. М.: Республика, 1995.
  3. Красина Е. А., Перфильева Н. В. Инновационные принципы лингвистической методологии: уч. пособие. М., 2008.
  4. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ.; под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004.
  5. Переломов Л. С. Четверокнижие - ключ к постижению конфуцианства // Конфуцианское четверокнижие «Сы шу» / под ред. Л. С. Переломова. М.: Восточная литература, 2004.
  6. Петрова О. О. Культурно-идеологические созначения в семантике ориентационных метафор «верх - низ» // Преподаватель: XXI век. 2014. № 3-2.
  7. Ревенко Е. С., Шевченко М. Н. Современные подходы к изучению метафоры // Вестник Амурского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». 2009. № 46.
  8. Сиркия Н. П. Когнитивная метафора как отражение содержания языкового сознания // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 5-1 (83).
  9. Чемоданова В. А. Особенности передачи метафоры при переводе (на материале английских и русских публицистических текстов). Томск, 2019.
  10. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): монография. Екатеринбург, 2001.
  11. Чэнь Л., Перфильева Н. В., Ду Ц. Политические метафоры древнекитайского трактата Конфуция «Лунь юй» // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». 2021. Т. 12. № 4.
  12. Chen L., Perfilieva N. V. Study of the Translation of Confucius’ Philosophical Treatise Lun Yu (The Analects) // The Russian Language in Modern Scientific and Educational Environment. 2021. Vol. 115.
  13. 张岱年. 中国哲学大纲. 北京, 2017 (Чжан Дайнянь. Очерк китайской философии. Пекин, 2017).
  14. 冯友兰. 三松堂学术文集. 北京: 北京大学出版社, 1984 (Фэн Юлань. Антология Саньсонтана. Пекин: Изд-во Пекинского университета, 1984).
  15. 论语 / 译注杨伯峻. 北京: 中华书局, 1980 (Лунь юй / примеч. Ян Боцзюнь. Пекин: Книжная компания «Чжунхуа», 1980).
  16. 王灵芝.《论语》在俄罗斯的译介历程. 北京, 2011 (Ван Линчжи. Процесс перевода «Лунь юй» в России. Пекин, 2011).
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА